有奖纠错
| 划词

Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.

桥砌筑柱子上装饰着两组由古斯塔夫·米歇尔创作铸铁雕像。

评价该例句:好评差评指正

Gustave eiffel ne témoigne, mais combien de bonheur?

埃菲尔,你究竟见证了多少人幸福?

评价该例句:好评差评指正

Gustave Speth, professeur à l'Université de Yale et ancien Administrateur du PNUD, a dirigé la séance.

会议由耶鲁大学教授、开发计划署任署长古斯塔夫·斯佩思先生主持。

评价该例句:好评差评指正

Jean-Marie Gustave Le Clézio est né à Nice le 13 avril 1940 d’une famille bretonne émigrée depuis le XVIIIe siècle à l’île Maurice.

让 – 玛利.古斯塔夫.勒.克莱齐奥1940413日出生尼斯一个布列塔尼家庭,家族自十八世纪起便移民至毛里求斯。

评价该例句:好评差评指正

Gustave Moynier, l'un des fondateurs de l'organisation qu'elle représente, a proposé la création d'une telle cour il y a près de 140 ans.

红十字会奠基人古斯塔夫·莫埃尼埃尔早在近140就首先提议设立这样法院。

评价该例句:好评差评指正

Publication en collaboration avec Gustave de Beaumont du rapport sur les prisons américaines, sous le titre Du système pénitentiaire aux Etats-Unis et de son application en France.

(与博懞协同出版关美国监狱系统报告,题为《美利坚众国监狱系统及其在法国施用》。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration a été faite par Gustave Speth, professeur à la Yale University et ancien Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement, en tant que modérateur.

耶鲁大学教授、联国开发计划署署长古斯塔夫·斯佩思以主持人身份发了言。

评价该例句:好评差评指正

La tour Eiffel, initialement nommée tour de 300 mètres, est une tour de fer puddlé construite par Gustave Eiffel et ses collaborateurs pour l'Exposition universelle de Paris de 1889.

埃菲尔铁塔,起初被叫做300米高塔,是由艾菲尔和他同伴为了1889巴黎博览会用熟铁建造而成

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement composé des juges Vagn Joensen (Président), Seon Ki Park et Gberdao Gustave Kam qui bénéficient, dans leurs travaux, de l'appui de juristes affectés aux Chambres du Tribunal.

,该委员会由法官瓦格恩·约恩森(主席)、法官朴宣基和法官格贝道·古斯塔夫·卡姆组成,并得到分庭法律干事协助。

评价该例句:好评差评指正

1829-1830. Tocqueville assite avec Gustave de Beaumont aux cours de Guizot à la Sorbonne sur l'histoire de la civilisation en Europe. En 1830 août, Tocqueville prête serment au Roi Louis-Philippe.

托克维尔与古斯塔夫德博懞列席基佐在索邦大学讲授欧洲文明史课程。1830,托克维尔履行宣誓效忠国王路易飞利浦。

评价该例句:好评差评指正

Après la situation socioéconomique déjà sombre décrite dans mon précédent rapport, Haïti a de nouveau subi de plein fouet le passage successif de quatre ouragans et tempêtes tropicales (Fay, Gustave, Hanna et Ike) en août et au début de septembre.

除了我先报告中说明已经惨淡社会经济状况之外,8和9初袭击海地连续4场飓风和热带风暴(即Fay、Gustav、Hanna和Ike)通过,也给海地造成新和毁灭性打击。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il ne sert qu'à entretenir une certaine tension dans la région et, avant tout, à causer de grandes souffrances au peuple cubain, situation qui a été exacerbée par les changements climatiques et en particulier pendant la saison des ouragans, notamment par les ouragans Gustave et Ike de cette année.

相反,封锁只能维持该地区紧张程度,而封锁尤其给古巴人民带来巨大痛苦,这种情况由气候变化以及特别是今“古斯塔夫”和“埃克”飓风而进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain sur lequel le Palais a été bâti ainsi que le parc qui l'entoure, appelé « Parc de l'Ariana » ou, officiellement, « parcelle 2070 », avaient été à l'origine légués à la ville de Genève par un riche philanthrope genevois du nom du Gustave Revilliod, legs assorti d'un certain nombre de conditions quant à l'usage qui pourrait en être fait, dont une concernant le libre accès du parc.

建造万国宫所占土地以及周围公园(俗称“阿丽亚那公园”,正式名称为“2070号土地”)原先是日内瓦一名富有慈善家Gustave Revilliod遗赠给日内瓦市,但他对土地使用方式设有许多条件,其中有一项条件涉及公众进入公园权利。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que c'est l'un des fondateurs de la Croix-Rouge, Gustave Moynier, qui avait pour la première fois proposé la création d'une telle juridiction et que le Comité international de la Croix-Rouge a eu l'occasion de fournir une assistance technique et des conseils lors des négociations sur le Statut de Rome, les éléments des crimes et le Règlement de procédure et de preuve, notamment en ce qui concerne les crimes de guerre et les garanties judiciaires applicables aux situations de conflit armé.

他回顾说,红十字创始人之一古斯塔·莫瓦尼埃首先建议成立一个管辖机构,红十字国际委员会在谈判时有机会提供技术援助并提出一些建议,这些建议涉及《罗马规约》、犯罪要件及程序和证据规则,特别是涉及到战争罪和在发生武装冲突时可适用司法保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的, 不冻港, 不冻溶液, 不冻性, 不冻液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

D'ailleurs quand on dit " Eiffel" , il faut pas trop penser " Gustave" , mais plutôt… empire industriel.

另外,说到“埃菲尔铁塔”,我们不应该过多地想到“古斯塔夫”,而是… … 工业帝国。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Gustave, on m’a dit beaucoup de bien de toi.

古斯塔夫,我被告很多关于你的好话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En mai 2021, ils prennent la mer en Tanzanie puis rejoignent le Kenya, Mayotte, où naîtra le petit Gustave, avant de mettre le cap sur l'Afrique du Sud.

- 2021 年 5 月,他们在坦桑尼亚启航,然后到达肯尼亚、马约特岛,古斯塔夫将在那,然后前往南非。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Monet, vous dites? Et non, on parle de Gustave Caillebotte.

你在说莫奈?不,我们说的是古斯塔夫·卡耶博特。

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

Et puis quelle idée il a eue en plus Gustave Caillebotte de nous peindre en torse nu.

古斯塔夫.卡耶博特怎么把我们画成这样,赤身裸体的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

C'est une phrase négative. Bravo, Gustave !

这是一个否定句。真棒,Gustave

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Pardon, Gustave, tu aimerais porter ton beau chapeau?

不好意思,Gustave,你想戴你那顶漂亮的帽子吗?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Gustave Courbet devient ainsi le chef de file du Réalisme.

古斯塔夫·古尔拜成为了现实主义流派的大师。

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

C'est quand déjà qui nous a peints, Gustave Caillebotte là ?

古斯塔夫.卡耶博特是什么时候画的我们?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La tour Eiffel a été conçue par l'ingénieur Gustave Eiffel.

埃菲尔铁塔是由工程师古斯塔夫·埃菲尔设计的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Gustave est là-haut, son atelier est dans le grenier.

古斯塔夫在楼上,他的画室选在磨坊

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Gustave est bête comme ses pieds.

古斯塔夫和他的脚一样愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Oui. Par exemple, on dit toujours que Gustave Eiffel a construit la tour.

是的,比如,我们总说是埃菲尔先建造了这个塔。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Gustave et le comparant, ses pieds, sont mis en parallèle avec une caractéristique commune : la stupidité.

古斯塔夫和比较者,他的脚,有一个共同的特征:愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Gustave Eiffel a anticipé le coup : cette fois, il montre la carotte… et le bâton.

古斯塔夫·埃菲尔预见到了这个情况:这一次,他拿了胡萝卜和大棒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Malin, Gustave Eiffel frappe à sa porte et le convainc d'organiser un concours.

聪明的古斯塔夫·埃菲尔敲开了他的门,并说服他组织一场竞赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Après coup, Gustave Eiffel a donc fait une très belle affaire !

事后,古斯塔夫·埃菲尔赚了很多钱!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Gustave Eiffel mène donc un second combat : il doit de nouveau sauver sa tour.

因此,古斯塔夫·埃菲尔展开了第二场斗争:他必须再次拯救他的铁塔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Gustave Eiffel se tourne d'abord vers l'Espagne et tente de vendre sa tour pour la prochaine expo universelle de Barcelone.

古斯塔夫埃菲尔首先转向西班牙,试图将他的塔销售给巴塞罗那的下一届世博会。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

De son côté, Gustave Guillaumet s'affirme comme un peintre voyageur puisqu'il se rendra neuf fois en Algérie.

旁边这副画,古斯塔夫吉约梅,则是一位旅行画家, 他曾九次去往阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰, 不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接