有奖纠错
| 划词

1.(1) Ancien seuil utilisé par l'INSEE.

1.(1)法国国家统计局曾经使用贫困线。

评价该例句:好评差评指正

2.Pardon, monsieur, je fais une enquête pour l'INSEE sur les Français et les fêtes, vous voulez bien répondre à quelques questions?

2.对不起,先生,我在为INSEE做个关于法国人和节日问卷调查,你愿意回答几个问题吗?

评价该例句:好评差评指正

3.Désormais, l'INSEE a la tâche de produire annuellement un tableau de bord couvrant l'ensemble des questions relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes.

3.从此以所担负起了每年编制个统计提纲任务,这个提纲包括了与男女平等有关所有问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Un autre exemple, la loi dit que les propriétaires ne peuvent pas augmenter le loyer à leur gré : l’augmentation du loyer ne peut pas dépasser un index de l’INSEE.

4.法国法律规定房东不能随意涨房租,涨幅不能超过国家统计局每年公个指数。

评价该例句:好评差评指正

5.La destruction du tissu industrielle est une des causes de la forte remontée du chômage en France...selon l'INSEE, il touche 10% de la population active, un chiffre au plus haut depuis 10ans.

5.根据INSEE,纺织工业破坏是法国失业率大幅回升个原因,这涉及了10%在业人口,也是十年来最高失业率。

评价该例句:好评差评指正

6.Les autorités calédoniennes estiment qu'au moins 10 % de la population a boycotté le recensement, ce qui, d'après l'Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE), pourrait avoir une incidence sur la fiabilité des données.

6.据法国公立统计和经济研究所称,这会对人口普查数据可靠性产生影响。

评价该例句:好评差评指正

7.Selon l'enquête trimestrielle des loyers et charges de l'INSEE, ce dernier était presque deux fois supérieur au loyer des ZUS au 1er janvier 2005L'absence de mobilité résidentielle entraîne une certaine spécialisation sociale des ZUS : certains parlent d'une « ghettoïsation » de ces quartiers.

7.住所流动性缺乏,导致在城市敏感地区(ZUS)出现了某种社会专门化:些人称之为对这些街区“封隔”。

评价该例句:好评差评指正

8.Pour sa part, grâce à ces données produites par l'INSEE et par l'ensemble des administrations, aux niveaux national et communautaire européen, le Service des droits des femmes et de l'égalité publie une document intitulé « Chiffres clefs - L'égalité entre les femmes et les hommes », chapitré selon les différents domaines d'action du Service.

8.借助国家统计和经济研究所(INSEE)以及法国和欧洲所有行政部门整理数据,妇女权利及平等局也发表份文件,题为“有关男女平等关键数字”,按照局不同行动领域划分章节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance, surabondant, surabonder, suraccélération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.

种极端场景被全国统计及经济研究所研究。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

实际,与其说是不一致,不如说是对全国统计及经济研究所数据的误解。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

3.L'INSEE se serait de bonne foi, abuse par des chiffres du ministère des sports, qui recense des terrains dument déclarés...

INSEE 会真诚地被体育部的数据滥用,该部列出了正式申报的土地. . . . .机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

4.ZK : En France, les mesures issues de la crise des gilets jaunes favorisent les classes moyennes, c'est ce qu'affirme l'INSEE.

ZK:在法国,黄背心危机导致的措施有利于中产是INSEE所说的。机翻

「RFI简易法语听力 2020年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

5.Un Français : Grâce à l’INSEE, l’Institut National de la Statistique et des Études Économiques. On peut trouver un tas d’informations sur leur site Internet.

多亏了统计。我们可以在他们的网到非常多的信息。

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

6.Selon l'INSEE, la population a quadruplé à Mayotte, entre 1985 et 2017, résultat de la forte natalité et de l'immigration, principalement venue des Comores.

根据 INSEE,马约特岛的人口在 1985 年至 2017 年间翻了两番,高出生率和移民的结果,主要来自科摩罗。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

7.Pourtant, selon un récent rapport de l'INSEE, plus d'une personne sur dix déclare avoir déjà fait l'objet d'insultes ou de menaces au sein d'un établissement scolaire.

然而,根据INSEE最近的一份报告,超过十分之一的人表示他们已经在学校内受到侮辱或威胁。机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

8.Selon une étude de l'INSEE, les admissions aux urgences pour affection des voies respiratoires augmentent lorsque les transports en commun sont en grève et qu'on prend notre bagnole.

根据 INSEE 的一项研究,当公共交通罢工,我们开车时,呼吸道疾病的急诊室入院人数会增加。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Désintox

9.Sur son site, l'INSEE propose ainsi un convertisseur franc-euro, qui prend en compte cette inflation, et permet donc de comparer ce qu'on peut acheter avec une certaine somme, en 1973, puis en 2018.

在其网,全国统计及经济研究所提供了一个法郎-欧元的转换器,它考虑到了种通货膨胀,从而使人们能够比较用一定数量的钱在1973年能买到什么,然后在 2018能买到什么.

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

10.AC : Le moral des Français en baisse à l'approche de l'élection présidentielle. Selon la dernière enquête statistique de l'INSEE, les Français se disent inquiets devant la hausse des prix.

AC:法国人的士气在总统大选前夕正在下降。根据最新的INSEE统计调查,法国人表示他们担心价格涨。机翻

「RFI简易法语听力 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Elle remplace même le gros pain pesé dans le panier standard utilisé par l’INSEE pour mesurer l’évolution des prix et du pouvoir d’achat preuve que la baguette occupe désormais une place incontournable dans l’alimentation quotidienne des Français.

它还取代了全国统计及经济研究所用来衡量价格和购买力变化的大面包。表明,法棍在法国人的日常饮食中已经占有了很重要的地位。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

12.C'est le constat fait par l'INSEE, l'institut de la statistique, et cela va obliger le gouvernement à corriger très nettement ses prévisions pour 2014, et aussi d'en appeler à l'indulgence européenne pour son déficit budgétaire qui n'est pas contenu comme espéré.

是国家统计(INSEE)的观察,将迫使政府非常明确地修正其2014年的预测。机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

13.En 2010, l’INSEE a publié une étude sur le nombre d’immigrés en France.

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

14.Ah oui, si vous ne savez pas, l’INSEE c’est l’Institut national français de statistiques.

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

15.Alors dans cette étude de 2010, l’INSEE estimait qu’il y avait environ 5,3 millions d’immigrés sur le sol français.

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

16.Pour la France métropolitaine, le taux de chômage s'établit à 9,5%, soit 2,7 millions de personnes, a indiquél'INSEE ce jeudi.

「实用法语听力指导与练习」评价该例句:好评差评指正
MOOC A la recherche du Grand Paris

17.Achèvement du centre-ville d'Évry, INSEE à Saint-Quentin-en-Yvelines, gare Saint-Christophe et installation de spie batignolles à Cergy, naissance de la cité Descartes à Marnes-la-Vallée.

「MOOC A la recherche du Grand Paris」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

18.D’après une étude de l’INSEE (l’Institut national des statistiques), un Parisien vit en moyenne dans 31 mètres carrés, alors qu’en province ce chiffre est de 42 mètres carrés.

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation, suralimenté, suralimenter, sur-aller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接