有奖纠错
| 划词

Igor I. Lukashuk a fait observer que « la “juridiction” désigne le pouvoir qu'a l'État de prescrire un certain comportement et de s'assurer par tous les moyens licites qui sont à sa disposition que ses prescriptions sont respectées ».

Igor I. Lukashuk认为,管辖“指的是国家作出行为规定并确保使用有一切合法手段执行这些规定的权力”。

评价该例句:好评差评指正

J'ai maintenant l'honneur d'inviter le Ministre russe des affaires étrangères, S. E. M. Igor Ivanov, à prendre la parole.

荣幸地请联邦外交部长伊戈尔·伊万诺夫先生阁下向本会议发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Igor Giorgadze a trouvé refuge en Russie où il vit depuis sept ans.

用这个例子可以检验一下的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole à S. E. M. Igor S. Ivanov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

在请联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la ville de Doubessar et Igor Mazur lui-même sont entièrement responsables de ces infractions.

杜伯萨里市管当局和伊戈尔·马祖尔个人要对这些侵犯权利行为负全部责

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. M. Igor Ivanov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

在请联邦外交部长伊格尔·伊万诺夫先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Igor Dzundev, Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine.

主席(以英语发言):在请前南拉夫的马其顿共和国常驻代表伊戈尔·尊代夫先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Igor Ivanov.

主席(以法语发言):在请联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a par ailleurs appris que les trois personnes en questions étaient Feodosiy Karlovskiy, Sergiy Romanchuk (sic) et Igor Burla.

专家组获得的其他资料显示,此三人为Karlovskiy、Sergiy Romanchuk[原文如此]和Igor Burla。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, M. Igor Ivanov.

主席(以英语发言):在请联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Igor Ivanov.

主席(以英语发言):外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Igor Ivanov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以英语发言):联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Igor S. Ivanov.

主席(以英语发言):在请联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Igor Ivanov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.

主席(以英语发言):在请联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction le rôle constructif joué par la Fédération de Russie - en particulier par Igor Ivanov - pour régler la crise.

高兴地注意到联邦、特别是伊戈尔·伊凡诺夫在解决危机局势方面发挥了建设性的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Ministre des Affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Igor S. Ivanov.

主席(以英语发言):大会在将听取联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫先生阁下的发言。

评价该例句:好评差评指正

Igor et Grichka Bogdanoff sont des frères jumeaux sont à la fois producteurs et animateurs de télévision dans les domaines de la science-fiction et de la vulgarisation scientifique.

伊果尔•伯达诺夫与戈里科卡•伯达诺夫这对孪生兄弟既是制片人又是电视主持人,他们主持科幻科技类的节目。

评价该例句:好评差评指正

Le lieutenant-colonel Igor Mouzavatkine, affecté à la brigade de Maïkop (Fédération de Russie), commandait jusqu'à récemment le 558e bataillon spécial d'infanterie de la prestigieuse et hautement décorée 131e brigade spéciale d'infanterie.

Igor Muzavatkin中校是获命在Maikop(联邦)旅服役的一名军官,直到不久之前是第558特种步兵营的一名指挥官,该营隶属声誉卓著和战功累累的第131特种步兵旅。

评价该例句:好评差评指正

Un terroriste notoire, Igor Giorgadze, recherché pour plusieurs tentatives d'assassinat contre le Président Chevardnadze, a pu se réfugier en Fédération de Russie et toutes les demandes d'extradition ont été rejetées.

一个臭名昭著的恐怖分子,Igor Giorgadze,因几次试图谋杀谢瓦尔德纳泽总统而被通缉,却在联邦获得庇护,所有引渡他的要求都被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

D'emblée, je veux, au nom de la Conférence tout entière, accueillir chaleureusement le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Igor Ivanov, qui prendra sous peu la parole à la présente séance.

首先,代表裁谈会,对联邦外交部长伊戈尔·伊万诺夫先生阁下表示热烈欢迎,他马上将在裁谈会发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短绒地毯, 短柔毛的, 短柔毛花瓣, 短蠕孢属, 短上衣, 短少, 短少交货, 短舌, 短射, 短生植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Igor Karkaroff, dit une voix sèche, à gauche de Harry.

“伊戈尔·卡卡洛夫。”哈利左边一个很唐突的声音说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– … Je ne vois aucune raison de faire tant d'histoires, Igor.

“… … 不明白为什样大惊小怪,伊戈尔。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Igor Karkaroff, vous avez été transféré d'Azkaban jusqu'ici pour témoigner au bénéfice du ministère de la Magie.

“你被从阿兹卡班带出来,向魔法部作证。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Igor, pourquoi tout ce secret… On aurait presque l'impression que vous ne voulez pas recevoir de visiteurs.

伊戈尔样严守秘密… … 人们会以为你不欢迎别人去参观呢。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Igor Lachenkov fait partie de ces influenceurs.

伊戈尔·拉琴科夫(Igor Lachenkov)就是其中一位有影响力的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Igor Kaliapine ne l'a pas croisé dans la rue, mais dans une soirée d'anniversaire.

Igor Kaliapin 不是在街上遇见他,而是在生日聚会上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Igor, ancien employé de la compagnie de gaz, n'arrive pas à s'habituer à ce calme précaire.

气公司员工伊戈尔无法适应种不安的平静。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Igor Konashenkov a appelé les autorités ukrainiennes à libérer les deux Russes dans les plus brefs délais.

伊戈尔·科纳申科夫打电话给乌克兰当局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils dormaient dans la chambre de la fille d'Igor. - J'ai mis 15 ans à construire cette maison.

他们睡在伊戈尔女儿的房间里。- 我花了15年的时间才建造所房子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Du côté russe, l'influent blogueur et ex chef séparatiste Igor Guirkine qui a été arrêté et désormais accusé d'extrémisme.

在俄罗斯方面, 颇具影响力的博客作者和前分裂义领导人伊戈尔·吉尔金(Igor Girkin)被捕, 现在被指控犯有义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

C'est lorsque la Russie a envahi le Donbass en 2014 qu'Igor Klymenko a eu l'idée de ses drones démineurs.

2014 年俄罗斯入侵顿巴斯时,Igor Klymenko 提出了他的扫雷无人机的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Comme celle d'Igor, qui peut enfin revenir chez lui. - Voilà tout ce que les Russes ont laissé derrière eux.

就像伊戈尔一样,他终于可以回家了。就是所有留下的俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

2 brevets ont déjà été déposés, Igor espère très rapidement passer à la production en masse des drones pour assister l'armée ukrainienne.

已经申请了 2 项专利,伊戈尔希望很快转向大规模生产无人机以协助乌克兰军队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Jean-Didier Revoin : en avril dernier Igor Jair, qui n'avait déjà fait l'objet d'une enquête pour avoir discrédité l'armée russe depuis un peu plus d'un an.

让-迪迪埃·雷沃安(Jean-Didier Revoin):去年四月,伊戈尔·雅伊尔(Igor Jair)一年多来尚未因抹黑俄罗斯军队的声誉而受到调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Plus tôt jeudi, M. Zhang a également rencontré le premier vice-Premier ministre russe Igor Chouvalov et le vice-Premier ministre Arkady Dvorkovitch, qui co-préside le comité de coopération Chine-Russie sur l'énergie.

周四早些时候,张还会见了俄罗斯第一副总理伊戈尔·舒瓦洛夫和副总理阿尔卡季·德沃尔科维奇,他们是中俄能源合作委员会的联合席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Par ailleurs, le Parlement ukrainien a démis le ministre de la Défense Igor Tenioukh, critiqué pour sa gestion de la perte de la Crimée, et nommé à sa place le général Mikhaïlo Koval.

此外,乌克兰议会解雇了国防部长伊戈尔·特纽赫(Igor Tenyukh),后者因处理克里米亚的损失而受到批评,并任命米哈伊洛·科瓦尔将军接替他的位置。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Igor, qui a bien voulu nous emmener sur des forums russes où il a dû montrer patte blanche, montrer ses capacités techniques, montrer sa compréhension et où on a pu voir un peu ce qui s’y échangeait.

伊戈尔,他好心地带我们去了俄罗斯论坛,在那里他必须展示他的白爪,展示他的技术能力,展示他的理解,在那里我们可以看到一些交换的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Des grincements de dents également dans les cercles nationalistes russes, ancien membre des services de renseignements, Igor Guirkine, s'en prend, lui aussi, à la stratégie militaire du Kremlin, critiquant notamment l'absence de mobilisation générale en Russie.

俄罗斯民族义圈子也咬牙切齿,前情报部门成员,伊戈尔·吉尔金也攻击,克里姆林宫的军事战略,特别批评缺乏俄罗斯的总动员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous avons des motifs raisonnables de soupçonner une formation intensive de la Turquie pour une invasion militaire du territoire d'un État souverain, la République arabe de Syrie" , a déclaré le porte-parole du ministère, Igor Konachenkov, dans un communiqué.

" 我们有合理的理由怀疑土耳其为军事入侵权国家阿拉伯叙利亚共和国的领土而进行强化训练," 该部发言人Igor Konashenkov在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les plongeurs ont remonté en surface deux éléments de gouverne de direction, lesquelles ont été identifiés par leur numéro de série comme étant ceux appartenant à l'appareil accidenté, a fait savoir le porte-parole du ministère de la Défense Igor Konashenkov.

国防部发言人Igor Konashenkov说,潜水员浮出水面两个方向舵元件,其序列号被确定为属于坠毁飞机的那些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短暂的印象, 短暂的症状, 短暂地, 短暂交火, 短暂失明, 短暂性, 短长, 短长格抒情诗, 短长格抒情诗段, 短肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接