有奖纠错
| 划词

Ce qu'ils ont fait aux peuples autochtones n'est pas différent de ce qu'ils faisaient dans leurs propres pays avec les pogroms contre les Juifs, l'Inquisition et les procès fictifs, la torture et les bûchers.

他们对土著人民的所作所为完全符合他们的特点,因为在他们自己国家他们推行歧视犹太人的政策、审讯和假审判、酷刑以及火刑处决。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'Inquisition, il y a plus de 500 ans, les Juifs séfarades ont trouvé refuge dans notre pays.

在500多年前的镇压时期,西班牙系犹太人在我国避难找到了安全场所。

评价该例句:好评差评指正

En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.

为了起诉异教徒,教皇格九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗教廷的教会法庭。法官来自多明会,他们何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il m'a rappelé quelque peu le Colonel Pickering dans la comédie musicale de Broadway, My Fair Lady, affirmant qu'il préférerait encore le retour de l'Inquisition.

事实上,他有点让我想起了百老汇音乐剧《窈窕淑女》中的皮克林上校,他说过:“我倒宁愿接受西班牙式的新型调查”。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît inconcevable que l'Europe, si cultivée, soit revenue à la politique de l'Inquisition et de l'obscurantisme en plein XXIe siècle, tout en parlant plus que jamais d'échanges, de communication, de dialogue entre les civilisations et de mondialisation de la culture.

在进入二十一世纪之际,在欧洲联盟谈论不同文明交流和对话以及文化全球化之际,它却采取了政治摇摆态度和愚民政策,这真是不可思议。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc incorrect de penser que tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes, et un tel état d'esprit ne serait pas vraiment propice à un avenir raisonnable, car dire que les méthodes de travail du Conseil de sécurité sont adéquates reviendrait à dire que l'Inquisition espagnole était une époque de jugement objectif et de transparence.

因此,认为一切都是为了实现最佳世界中的最佳目标,是不正确的,而如果人们继续这样认为,则将不于真正迎来一个理智的未来,因为说安全理事会的工作方法已经够好了,等于说西班牙的宗教法庭时代是一个客观判决和透明的时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protoplasme, protoplasmique, protoplaste, protoplaxe, protopodite, protoporphyrine, protoporphyrinémie, protoptère, protore, Protosauriens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Galilée qui venait d’être condamné par le tribunal de l'Inquisition parlait de la Terre.

刚刚被宗教裁判所谴责的伽利略正在谈论地球。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

En cet instant, il se fût battu pour l’Inquisition, et de bonne foi. La porte s’ouvrit tout à coup.

这时,他可以为宗教裁判去战斗,而且自真心实意。突然,门开了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'Inquisition, qui était ce bureau meurtrier qui régnait au beau milieu de l'église il y a quelques siècles déjà, n'hésitait pas à brûler ceux qu'on soupçonnait d'hérésie, c'est-à-dire d'avoir des opinions contraires aux dogmes catholiques, ou même ceux qu'on accusait de sorcellerie.

宗教裁判所世纪前在教会中统治的凶残机构,它毫不犹豫地烧毁那些被怀疑为异端的人,也就说, 他们的观点与天主教教义相反,甚至那些被指控为巫术的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protothérien, prototoxine, prototropie, prototropique, prototype, prototypique, protovératrine, protovermiculite, protovertèbre, protowollastonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接