有奖纠错
| 划词

1.Primo Lévi l'a dit dans son œuvre magistrale, Si c'est un homme, c'est la question de l'homme, de sa dignité et de sa liberté qui est en jeu avec la Shoah.

1.正如普利摩·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所浩劫关系到人、他的尊严和自由。

评价该例句:好评差评指正

2.Né en 1908 à Bruxelles de parents juifs alsaciens, Claude Lévi-Strauss est reçu en 1931 à l'agrégation de philosophie.

2.列维-于1908年在布鲁塞尔出生,父母是阿尔萨犹太人,1931年获得哲学教师资格。

评价该例句:好评差评指正

3.Lévi-Strauss ne pouvait se résoudre à reconnaître que les peuples qu'il a observés, au fond des forêts pluvieuses de l'Amazone, voulaient peut-être quitter leur paradis - non pas tant parce qu'ils étaient chassés par la modernité, cette modernité que Lévi-Strauss lui-même mettait à si haut prix mais pour la simple raison qu'ils voulaient vivre mieux, étreindre le monde, avoir le sentiment douloureux des gains et des pertes.

3.莱维-不可能认识到他所看到的在亚马逊密密雨林中的人民可能想离开他们的天堂——不是因为他们被现代化赶了出来,那个莱维-自己讴歌的现代化,而是因为他们要过好日子,要拥抱这个世界,要为自己体验一个得与失的痛苦的脉动。

评价该例句:好评差评指正

4.Et il me rappelle la plus grande de toutes les lamentations pour une culture perdue, l'oeuvre qui en fait sous-tend la réflexion des activistes qui luttent contre les forces de la mondialisation - Claude Lévi-Strauss, l'auteur de Tristes Tropiques, son chef-d'oeuvre qui est une élégie pour les peuples du bassin de l'Amazone; un peuple qui même tel qu'il l'a saisi dans son livre était en train de se fondre dans notre monde moderne.

4.这使我想起了为失去的文化所发出的最伟大的悲叹,那部贯穿在为反对全球化势力而斗争的积极份子的思想中的著作——克德·莱维-和他的杰作《热带的悲伤》,这是他为亚马逊河谷人民唱出的挽歌,他在书中描绘的这个河谷正从我们现代世界中消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单式记账, 单室的(指子房), 单数, 单数的, 单数第一人称, 单数名词, 单双链核酸, 单水碳钙石, 单水型的, 单顺反子核糖核酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Ils ont grandi dans l'Italie consumériste de Berlusconi, ne quittent pas leur jeans Lévi's ont des Timberland au pied et s'en mitouflent dans des doudounes Moncler.

他们在贝卢斯科尼的消费主义意利长,永远Lévi's牛仔裤,脚Timberland,身Moncler羽绒服。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

2.Alors Claude Lévi-Strauss a commencé par appliquer ça à des questions de parenté, c'était tout à fait révolutionnaire en France.

克洛德·列维-斯特劳斯开始将这种方法应用于亲属关系问题,这在法国是一场革命。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Des écrivains contemporains type Musso, type Slimani, type Lévi pourront te plaire aussi parce qu'ils font des romans un peu à suspense.

你可也会喜欢像Musso、Slimani、Lévi这样的当代作家,因为他们会给小说设置悬念。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

4.Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.

利亚之子:鲁本,雅各、西面、利未撒迦和撒布隆的长子。机翻

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

5.Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi: Vous me troublez, en me rendant odieux aux habitants du pays, aux Cananéens et aux Phérésiens.

然后雅各对西面和利未说:你们打扰了我,使我对这片土地的居民、迦南人和异端人感到厌恶。机翻

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

6.À force d’observations, d’arriver à faire des corrélations, corrélations dont Lévi-Strauss disait : « elles ne sont pas nécessairement fondées en raison, mais le fait qu’on ait multiplié et approfondi ces corrélations par l’observation apporte véritablement des connaissances » .

通过观察,通过做出相互关联,列维-斯特劳斯说:“这些关联并不一定是理性的,但通过对这些关联进行多方位和深入的实证观察,可得到真正的知识。”

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

7.C'en est assez, enfants de Lévi !

「民数记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

8.J'ai déjà vu cette bague, sur Zoé et Lévi.

「les SÉRIES」评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

9.Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères.

「民数记 La Bible LSG 1910」评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

10.J'ai réussi à voler les verres de Zoé et Lévi, je les ai échangés avec les tiens.

「les SÉRIES」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单套索结, 单体, 单体浮箱, 单体畸胎, 单体炉, 单体雄蕊的, 单挑, 单条, 单调, 单调的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接