有奖纠错
| 划词

Néanmoins, la direction du parti a isolé les dissidents et M. Lafleur a été réélu.

尽管如此,领导人孤立了持不同政见,勒尔又重新当选。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe dirigeante a toutefois réussi à isoler les dissidents et M. Lafleur a été réélu.

尽管如此,领导人孤立了持不同政见,勒尔又重新当选。

评价该例句:好评差评指正

M. Lafleur a également déclaré qu'environ 30 % des Mélanésiens soutenaient le RPCR, chiffre que beaucoup ignoraient délibérément.

勒尔先生还说,大约30%的美尼西亚人支持保同盟,很多人有意忽略这个数字。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué précédemment, M. Lafleur a depuis lors démissionné à la fois du RPCR et de l'UMP.

如上文所述,勒尔先生连任之后辞去了在保同盟和人民运动联盟的职务。

评价该例句:好评差评指正

On a fait remarquer à la délégation que M. Lafleur avait voté contre les amendements à l'Assemblée nationale.

有人向视察团指出,勒尔先生在国民议投票反对该修正案。

评价该例句:好评差评指正

La province du Sud, qui est contrôlée par le RPCR, a élu M. Jacques Lafleur Président de son assemblée.

同盟控制的南方省,选举雅克·勒先生为省大

评价该例句:好评差评指正

M. Lafleur a estimé qu'il fallait que les parties respectent et comprennent mieux la légitimité des idées des autres parties.

勒尔先生认为,各方应开始尊重和理解他人观点的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Jacques Lafleur a fait campagne au nom de son parti (le RPC) et un dissident de l'AE s'est présenté à titre indépendant (Didier Leroux).

雅克·勒尔作为自己成立的保卫里多尼亚同盟党的候选人角逐国民议连选连任,一名脱离共同未来党的人士作为独立候选人(Didier Leroux)参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Le RPCR a ainsi perdu la présidence de la province Sud, considérée comme son fief après 25 années de mandat de M. Lafleur, également Président du parti.

同盟也失去南方省的职位,过去25年来这一直被视为是该党的大本营,当时保同盟的雅克·担任这一职位。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont débouché sur la signature, le 29 juillet, d'un « pacte de la majorité » entre les trois principaux partis anti-indépendantistes, à savoir le Rassemblement-UMP, l'AE et le RCP de Jacques Lafleur.

经过努力,反对独立的三个要政党(同盟——美尼西亚进步联盟派、共同未来党和雅克·勒尔的保卫里多尼亚同盟)于7月29日签署了一份《多数派协议》。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une réunion officielle avec M. Lafleur et les membres de son parti, M. Lafleur a déclaré que l'émancipation de la Nouvelle-Calédonie ne se ferait que dans le cadre de la République française.

在与勒尔先生及其一行的正式谈中,勒尔先生说,新里多尼亚的独立将在法兰西共和国内实现。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons été informés que M. Lafleur a adressé une lettre au Président français, lui demandant que le transfert soit réalisé au profit du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, actuellement aux mains du RCPR et non des gouvernements des provinces.

在这方面,我们获悉,勒尔先生致函法国总统,请求将资产移交给目前由保同盟控制的新里多尼亚政府,而不是各省政府。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 août 1999, les membres de la mission et de la délégation ministérielle du Forum du Pacifique Sud se sont entretenus avec M. Jacques Lafleur, Président de l'Assemblée de la province du Sud, qui est également chef du RPCR, membre du Congrès de la Nouvelle-Calédonie et député à l'Assemblée nationale française.

雅克·勒尔先生也是保同盟领导人、新里多尼亚议成员和法国国民议的代表。

评价该例句:好评差评指正

En 1988, le Gouvernement français, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), conduit par M. Jacques Lafleur, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), conduit par M. Jean-Marie Tjibaou, ont signé les Accords de Matignon, qui prévoyaient de consacrer une période de 10 ans au rééquilibrage économique entre les différentes communautés du territoire.

该《协议》规定了一个十年期限,用来消除该领土内各族之间的经济差别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néphélémétrie, néphéline, néphélinifère, néphélinique, néphélinite, néphélinitique, néphélion, néphélite, néphéloïde, néphélomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接