Cléante, lui, aime Marianne, une jeune femme sans aucune fortune que Harpagon veut aussi épouser.
克莱昂特,他爱玛
雅娜,一个没有任何财产

贡想娶的年轻女子。
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)).
希望登记发言的代表团请接洽第六委员会秘书处(Marianne Sooksatan女士(电话:1(212)963-5378;传真:1(212)963-1963))。
Les délégations sont priées instamment de prendre contact avec le secrétariat de la Sixième Commission (Mme Marianne Sooksatan (tél. 1 (212) 963-5378; télécopie 1 (212) 963-1963)), si elles souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs.
希望登记发言的代表团请接洽第六委员会秘书处(Marianne Sooksatan女士(电话:1(212)963-5378;传真:1(212)963-1963))。
Le Groupe de travail des politiques et mesures correspondant aux "meilleures pratiques" pour réduire les émissions de gaz autres que le CO2 provenant des secteurs de l'énergie, de l'industrie, de l'agriculture, de la foresterie et des déchets était présidé par Mme Marianne Wenning, de la Commission européenne.
与能源、工业、农业、林业和废弃物非二氧化碳类气体排放有关的政策和措施中的“最佳做法”问题工作组由Marianne Wenning女士(欧盟委员会)主持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合集
合集 Les conclusions de ce rapport de 34 pages pointent un appel à projets qui n'a pas été transparent ni équitable, estime l'IGA, qui évoque aussi une défaillance dans l'organisation du service en charge du Fonds Marianne.
这份长达 34 页的报告的结论表明呼吁开展

明也
公平的项目, IGA 认为,这也让人联想到负责 Marianne Fund 的服务组织的失败。
合集
合集 Ce 1er rapport se concentre sur la subvention attribuée à la principale association lauréate du Fonds Marianne, un fonds lancé en avril 2021 par M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, quelques mois seulement après l'assassinat du professeur S.Paty.
第一份报告侧重于授予 Marianne Fund 的主要获奖协会的赠款,该基金由时任公民事务部长代表 M.Schiappa 于 2021 年 4
发起,就在 S.Paty 教授被暗杀几个
后。