有奖纠错
| 划词

L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.

经合与织也始终在为此国际框架做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été organisée conjointement par la CNUCED, l'OCDE et l'OIT.

会议是由贸会议、经合织和劳工织共同举办的。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ont été complétées par des données fournies par l'OCDE concernant huit pays.

经合织补充了8个国家的数据。

评价该例句:好评差评指正

OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.

经合织, 《经合织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a proposé qu'un article commun soit élaboré par l'OCDE et EUROSTAT.

会议建议联合经合织和欧局联合撰写一篇有关文章。

评价该例句:好评差评指正

La formule ajoutée par l'OCDE est exactement reprise au paragraphe 4 de l'article 26 proposé.

拟议第26条第4款中包括经合织增添的准确措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».

令人感到惊奇的是,经合织把这些竞争性税率描述成“有害的税务竞争”。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE n'a pas encore publié ses directives.

经合织已经布了其所编写的准则。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme couvre 30 États membres de l'OCDE.

经合织的30个成员国。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE l'applique également à ces catégories de voyages.

经合织也对这些类型的旅行使用该办法。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'OCDE a répondu aux questions posées.

经合织的代表在答复提出的问题时了言。

评价该例句:好评差评指正

Cela se fait également à l'OCDE.

经合织也存在这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.

经合织的指导方针也起到了类似的作用。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de pays de l'OCDE en ont adopté.

许多经合织国家有这类政策。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été présidée par M. Andreas Lindner (OCDE).

会议由经合织Andreas Lindner先生主持。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance a été présidée par M. Lindner (OCDE).

这场会议由经合织 Lindner先生主持。

评价该例句:好评差评指正

Ces aides survivent principalement dans les pays de l'OCDE.

这种支助现在主要存在于经合织国家中。

评价该例句:好评差评指正

Cette action est menée avec l'appui de l'OCDE.

这个方案得到了经合织的支持。

评价该例句:好评差评指正

Rapport de l'OCDE, note 24 ci-dessus, p. 38.

经济合作与织报告,上文注24,第38页。

评价该例句:好评差评指正

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

计促进伙伴关系由巴黎经合织的小规模秘书处经管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fongus, fonille, fonix, fontaine, Fontainea, fontainebleau, fontainerie, fontainier, Fontana, fontanelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Parmi les 34 nations de l’OCDE, la France se hisse à la 6ème place des pays les plus grands consommateurs d’alcool.

在经合34个家中,法在酒精饮用量最家中排名第六。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Quand on reprend la méthode de calcul de la dette de l'OCDE, on voit que le Québec est beaucoup moins endetté, entre-autre, que les États-Unis, la France et l'Allemagne.

当我们使用经合债务计算方法,我们可以看到,魁北克省负债等比美、法和德少得多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Selon une recherche de l'OCDE effectuée dans 65 pays auprès de 5100 jeunes âgés de 15 ans, s'adonner à des jeux vidéo aurait des bienfaits sur l'apprentissage scolaire.

根据经合在65个家对5100名15孩子进行研究,玩电子游戏会对学校学习有好处。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Malheureusement, la volonté de trouver un remède à ce fléau ne suffit pas, et les prévisions des experts, notamment ceux de l’OCDE, ne laissent guère présager d’amélioration pour les prochaines années.

不幸是,仅有想寻找解决这一灾难愿望是不够,专家们,尤其是经济发展与合作专家们预测,几乎让人看不到未来月里会有什么好 转。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Par contre, quand on compare le Québec avec les autres pays membres de l'organisation de coopération et de développement économique, l'OCDE, on se rend compte que le Québec n'est pas du tout en mauvaise posture.

另一方面,当我们将魁北克与经济合作与发展(OECD)其他成员进行比较时,我们意识到魁北克处境一点都不差。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous pensons très profondément que cette modernisation de l'Organisation mondiale du commerce est en effet absolument indispensable et que le travail à l'OCDE pour moderniser l'OMC fait partie, justement, des prochaines étapes indispensables pour améliorer notre multilatéralisme en la matière.

我们深刻意识到全球经济现代化趋势不可避免,经合促进世贸现代化工作,是发展商业领域多边主义不可或缺环节。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au moins 600 000. L’OCDE parle d’un million.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Le taux d'emploi des immigrés en forte hausse dans les pays de l'OCDE.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

130 milliards d’euros de recette fiscale supplémentaire par an, un pas de plus vers l’équité fiscale selon l’OCDE.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conseil de l'Europe, OCDE et Comité olympique, n'ont que deux langues officielles : le français et l'anglais.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Hors alimentation et énergie, l'inflation annuelle dans la zone OCDE a été stable à 1,6% en septembre.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Parce que, par exemple, la France, le salaire d’une infirmière est au 28e rang de l’échelle des salaires de l’OCDE.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les prix de l'alimentation ont ralenti à 1,9%, contre 2,1% en août, a indiqué l'OCDE dans un communiqué.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le gouvernement accorde une grande importance à la coopération avec l'OCDE, et cette coopération a de nombreux points marquants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

SB : Un partenariat entre la Grèce et l'OCDE a été conclu ce jeudi

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le taux de chômage pour les jeunes est de 17% dans les pays de l'OCDE, 50% en Espagne, 22% en France.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cependant, il faut noter qu'au sein de l'OCDE Israël est le pays où les différences sociales où les inégalités sont les plus importantes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Dans la zone euro dans son ensemble, les indicateurs de l'OCDE " continuent de montrer une inflexion positive de la croissance" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les indicateurs de l'OCDE pointent vers une croissance au-dessus de la tendance au Japon, et indiquent une consolidation de la croissance au Royaume-Uni.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

14. L'économie chinoise poursuivra sa croissance à un niveau plus durable, selon la dernière Évaluation économique intermédiaire de l'OCDE, publiée lundi 15 septembre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


football, footballeur, footéite, footeux, foothill, footing, for, for intérieur, forabilité, forable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接