有奖纠错
| 划词
局外 L'Étranger

Il avait soixante-quatre ans et il était Parisien.

他六十四岁,是巴黎

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En cause, une interview accordée par Nathalie Loiseau au Parisien.

依据是,纳塔莉·洛伊索接受的《巴黎》的采访。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Au, j’ai encore oublié le Parisien Libéré qui est un journal populaire où abondent les faits divers.

还忘了解放巴黎报,它是一份大众报纸, 主要登载社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, à Saint-Pierre d’abord, et au Colisée ensuite, dit Albert en véritable Parisien.

“先圣·彼得教堂,然后再斗兽场。”阿尔贝回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il va sans dire qu’on est moins difficile encore pour un étranger que pour un Parisien.

这些条件对外国和法国其实并没有区别。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il vous faut dire adieu à mademoiselle Grandet, Eugénie sera pour le Parisien.

你休想葛朗台小姐了,欧也妮是给那个巴黎的喽。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour preuve, s'appuyant sur les travaux d'un collectif d'économiste anonymes, le Parisien livrait des comparaisons édifiantes.

基于一组匿名经济学家的工作,《巴黎报》给出了一些启发性的比较以此来证明。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland déclara : — Le meilleur, Monsieur, mais un Parisien enragé ; il ne quitte pas le boulevard.

“最好的朋友,先,他可是一个巴黎迷,他总是逛大街。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si le Parisien leur jetait en souriant une dédaigneuse affirmation, ils se regardaient en hochant la tête d’un air d’incrédulité.

如果巴黎付之一笑,回答说是的,他们便把脑袋一侧,互相瞪着眼,满脸不相信的神气。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un Parisien aujourd'hui, c'est un provincial qui accepte de payer, 8 euros pour boire une bière, on est d'accord, OK !

如今的巴黎,其实是愿意,花8欧喝瓶啤酒的外省,你们同意么,好的!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二 视频版

Oh, tu te trompes. Tu vois, en regardant ce pauvre Parisien, eh bien, je me dis que la vie n’est pas toujours rose.

J : 哦,你错了。你看,看着这个可怜的巴黎告诉自己说活不都是浪漫的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quelque Parisien parlait-il des Rotschild ou de monsieur Laffitte, les gens de Saumur demandaient s’ils étaient aussi riches que monsieur Grandet.

什么巴黎客罗特希尔德或拉斐特那般大银行家,索漠就要问,他们是不是跟葛朗台先一样有钱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Elle se tourne vers le Parisien en vacances qui attend d’être servi : “Et vous au moins, vous profitez bien ? ”

“这些游客,简直是疯了!”她向 度假的巴黎转过身去,他正等着接待。“至少您养得不错吧?”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Alors parenthèse : un vrai Parisien, ça n’existe pas, un Parisien de souche.

插一句,并不存在真正的巴黎,不存在只有巴黎血统的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il s'agit d'une figure « fantasmée » , d'un raccourci comme le « hipster » , le « Parisien » , ou le « néorural » .

Bobo其实是幻想出来的物,是一个缩影,就像”文艺青年“,”巴黎“或者”去乡下定居的城里“。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Comme l’animal ou l’enfant, le Parisien est ici à l’engrais, en attendant l’abattoir ou les ennuis, qui, comme chacun sait, sont le lot normal de l’homme.

像猪和小孩一样,巴黎这里来是为了增加养料,等着挨宰或自寻烦恼,每个都知道,这是都有份儿的,命中注定的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le Parisien ! il avait mis autant de coquetterie à sa toilette que s’il se fût trouvé au château de la noble dame qui voyageait en Écosse.

这巴黎!他穿扮的花哨,仿佛在苏格兰的那位贵妇爵府上作客。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations naïves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?

他们要用花言巧语去阴损家,表面上恭维,骨子里诋毁,时时刻刻说些似乎天真而别有用心的话:那巴黎是否能够抵抗这些手段,不上他们的当呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc en général, voilà, le Parisien pour les autres Français qui ne sont pas de Paris, il est souvent vu comme un petit peu arrogant, un peu prétentieux, un peu pédant.

所以通常,好吧,巴黎对于其他不是住在巴黎的法国来说,都被看做是有一点傲慢,有一点自负,有点迂腐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il s’endormit au jour, ce qui fit qu’il ne s’éveilla que fort tard. Albert, en véritable Parisien, avait déjà pris ses précautions pour la soirée. Il avait envoyé chercher une loge au théâtre Argentina.

终于他疲倦了,就在天刚破晓的时候昏昏沉沉地睡过去了,很晚才醒。像一个地道的法国一样,阿尔贝颇费了一番功夫来安排晚上的消遣节目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue, chapeautage, chapeauté, chapeauter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接