有奖纠错
| 划词

Notre entreprise est située dans la capitale chinoise impression - nous avons Longgang Heidelberg cinq couleurs Roland 4 couleurs et international de l'équipement de ISO9001.

们公司座落在中国印刷之都-龙港们拥有海德堡五色机和罗兰4色国际先进的机器设备并通过ISO9001.

评价该例句:好评差评指正

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie de la séance a été présidée par M. Roland Sturm (Allemagne).

德国的Roland Sturm先生主持这场会议。

评价该例句:好评差评指正

Avant cette première historique, aucune Chinoise n'avait jamais réussi à atteindre les quarts de finale à Roland-Garros.

在这历史性的第一次以前,还没有一位中国选手在罗兰加洛斯成功进入过四强。

评价该例句:好评差评指正

Pour Roland Goigoux, rien ne permet d'affirmer que les méthodes d'enseignement de la lecture sont en cause.

学者读困难导致的学习失败不能归因于教学方式。

评价该例句:好评差评指正

Mme Edna Santos Roland a proposé une liste de mesures concrètes destinées à améliorer la situation des personnes d'ascendance africaine.

Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善洲人后裔的境况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Edna Maria Santos Roland a pris la parole au sujet de l'utilisation des termes "noirs" et "descendants d'Africains".

Edna Maria Santos Roland女士谈到了关于“黑人”和“洲人后裔”这些词的用法。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Roland Kpotsra, chef de la délégation togolaise.

代理主席(以英语请多哥代表团团长罗朗·克波茨拉先生阁下

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. Roland Pierre, Ministre de la planification et de la coopération externe d'Haïti.

主席(以法语):现在请海地计划和对外合作部长罗兰·皮埃尔先生阁下

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, au mois de Juin, Paris accueille un des plus grands tournois de tennis mondial : Roland Garros, les Internationaux de France.

法国网球公开赛每年的六月,巴黎都会迎来网球界最盛大的赛事:法国网球公开赛。

评价该例句:好评差评指正

Mme Edna Roland, experte éminente sur la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, était également invitée à ces rencontres.

埃德娜·罗兰夫人是执行《德班宣》和《行动纲领》方面的知名专家,也应邀前往。

评价该例句:好评差评指正

Quatre mois après avoir atteint la finale de l'Open d'Australie, Na Li a dominé Maria Sharapova, jeudi après-midi, pour accéder à la finale de Roland-Garros.

在闯入澳网决赛四个月之后,李娜在周四下午击败莎拉波娃,闯入法网决赛。

评价该例句:好评差评指正

A l'image d'un dernier jeu ponctué d'une énième double-faute, la Russe est apparue beaucoup trop tendue aux moments importants pour espérer la finale de Roland-Garros.

在关键的最后一局出现多次双误后,莎拉波娃因希望进入决赛而表现得过于紧张。

评价该例句:好评差评指正

Roland Barthes a dit: La comparaison est raison.La comparaison des langues dans la perspective de la traduction peut-elle être posé en termes de poids ?

作者对上帝的旨意是否会因漫长的语翻译而丢失感到好奇。

评价该例句:好评差评指正

Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.

但他仍之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查何这名可爱的女士仍然未婚。

评价该例句:好评差评指正

Furent arrêtés par ailleurs les membres du groupe subversif dont les noms suivent : Irakli Khorava, Roland Chagava, Koba Cherqezia, Suren Dilinian, Zurab Muradian, Mukhadin Kichev et Jambul Ovanesian.

此外,破坏小组的下述成员被逮捕:Irakli Khorava、Roland Chagava、Koba Cherqezia、Suren Dilinian、Zurab Muradian、Mukhadin Kichev、Jambul Ovanesian。

评价该例句:好评差评指正

En tant que représentant des peuples autochtones, M. Roland Barnes se demandait si le Groupe de travail sur les minorités était l'instance appropriée pour étudier des questions touchant au droit à l'autodétermination.

Roland Barnes作土著人代表怀疑少数群体问题工作组是否是审议自决权相关问题的合适场合。

评价该例句:好评差评指正

Terrassé par l'Espagnol à Roland-Garros (6-1, 6-3, 6-0), le numéro 1 mondial a cédé cette fois dans son jardin, sur cette herbe où il régnait sans partage depuis cinq ans.

曾在罗兰•加洛斯球场被纳达尔横扫(比分6-1, 6-3, 6-0)的这名世界头号种子,在这片独霸了五连冠的宝地上,终于败下阵来。

评价该例句:好评差评指正

L’image semble sortie du film catastrophe de Roland Emmerich, mais ce paysage figé n’est autre que le sommet de Brocken, le point culminant du Harz, un massif montagneux situé en Allemagne.

这幅图片就像是出自罗兰•艾默里奇的灾难电影,但是这冰封的景致不过是德国境内哈尔茨山的最高峰——布罗肯峰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计, 步道, 步点, 步伐, 步伐轻快地走路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

A Bonjour Monsieur Roland, soyez le bienvenu!

您好,先生,欢迎您来参加活动!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Je vous présente Roland, mon mari et nos enfants: Guillaume et Aline.

我来向你介绍, 我丈夫Roland以及我孩子们: Guillaume和Aline。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un tournoi de tennis international, qui a lieu chaque année à Paris, au stade Roland-Garros.

・加洛赛”是一项国际网锦标赛,每年在巴黎·加洛场”举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il m'en reste combien, des Roland?

我还剩多少

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Tennis. Le début du tournoi de Roland Garros. Pas de surprise pour les favoris.

ZK:网加洛锦标赛开始。对于收藏夹来说,这不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il y a eu peu de suspens dans la finale Dames de Roland Garros.

·加洛子决赛几乎没有悬念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

ZK : Enfin en tennis, la deuxième journée du tournoi de Roland-Garros.

ZK:最后在网-加洛锦标赛第二天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je parle d'E.Svitolina, cette joueuse de tennis qui est en train de gravir le sommet de Roland-Garros.

我说是 E.Svitolina,这位正在攀登法网巅峰选手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hercule, Jason, Ulysse, Achille, Persée, Roland, Arthur, Merlin, Jeanne d'Arc, Mulan : on en a vu des héros et des héroïnes historiques, semi-légendaires voire carrément mythologiques !

赫拉克勒、杰森、尤利西、阿喀琉、珀尔修、亚瑟、梅林、圣贞德、花木:这是我们见过在历史上、半传奇,甚至彻头彻尾神话英雄和英雄!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Et puis l'équipe de France de football menée 2 buts à 0 par la Belgique en match amical Nous serons en direct Un peu plus tot, en tennis, victoire du Suisse Wavrinka au tournoi de Roland Garros.

AS:然后法国足队在一场友谊赛中以2比0领先比利时 我们将直播 在网比赛中,瑞士瓦夫林卡在加洛锦标赛上胜利。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et là j'étais plus concentré sur Roland-Garros.

那时我更专注于加洛

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il joue super bien au tennis, alors il est embauché comme ramasseur de balle à Roland-Garros.

他打网很好,所以他被聘为法国网公开赛者。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Cette semaine 700 euros avec Roland Garros.

这周我靠加洛赚了700欧元。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Roland se fait tuer pour faire bisquer Angélique.

让人杀死自己,为是使安杰丽嘉烦恼。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais alors depuis ça existe les enfants qui ramassent les balles à Roland-Garros.

从那以后,有些孩子在法国网公开赛上捡

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cristi ! ça va vite, déclarait Roland avec une conviction enthousiaste.

“天哪!走得真快。”由衷兴奋地说。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Roland, vous avez le temps demain?

Roland您明天有时间吗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le présentateur : Roland souhaite prendre la parole.

想要说话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va survoler Roland-Garros, le bois de Boulogne, arriver près de la tour Eiffel.

我们将飞越·加洛场,布洛涅林苑,到达埃菲尔铁塔附近。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器, 步态描记器, 步态蹒跚, 步态障碍, 步调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接