有奖纠错
| 划词

1.Monsieur Sorel: Moi? Je travaille dans une école. Je suis professeur.

1.我?我在学校工作。我是老师。

评价该例句:好评差评指正

2.Monsieur Sorel:Oui, Ça va bien, merci. Et vous, Paul, comment allez-vous?

2.是的,我很,谢谢。您呢,,您吗?

评价该例句:好评差评指正

3.Monsieur Sorel:Très bien, Paul! Au revoir.

3.见。

评价该例句:好评差评指正

4.Monsieur Sorel: Non, je ne suis pas français. Jen e suis pas belge et je ne suis pas suisse non plus!

4.我不是法国人。也不是比利时人和瑞士人。

评价该例句:好评差评指正

5.De chez elle, madame Claire Sorel, la femme de Thomas Sorel, téléphone à une amie.

5.托马斯.索雷尔的夫人克莱尔.索雷尔正在家里给一位朋友

评价该例句:好评差评指正

6.Mme Sorel: Et vous, Albert? Encore un peu de café?

6.阿尔贝,您呢,来点儿咖啡?

评价该例句:好评差评指正

7.Mme Sorel: Malheureusement, chéri, le thé aussi contient de la cafféine!

7.亲爱的,可惜茶里也有咖啡因!

评价该例句:好评差评指正

8.Mme Sorel: Ah, vous êtes comme mon mari! Thomas ne boit jamais de café.

8.您与我丈夫一样!托马斯从不喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正

9.Mme Sorel: Encore du café, Nathalie?

9.娜塔莉,来点儿咖啡吗?

评价该例句:好评差评指正

10.M. Sorel: Merci. Est-ce que je peux donner un coup de telephone de ma chambre?

10.谢谢。我能在房间里拨吗?

评价该例句:好评差评指正

11.M. Sorel: Alors, Pierre, vous partez pour le week-end? Je sais que vous avez de la famille à la campagne.

11.喂,皮埃尔,您周末要出门吗?我知道您有家人在乡下。

评价该例句:好评差评指正

12.Synopsis : L'histoire de Julien Sorel, arriviste immortalisé par Stendhal, qui renonce à l'armée pour l'Eglise mais que l'amour mènera à la guillotine.

12.因司汤达的小说而变成了不朽的野心家于连·索海尔,为了教会而放弃了从军的梦想,但最终爱情却将他引向了断头台。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Sorel: Eh bien, moi, je préfère les vacances loin de Paris! En hiver, je vais à la montagne, et en été, quand il fait trop chaud, je vais à la plage!

13.我呢,我喜欢到远离巴黎的地方去度假!冬天,我会去山区,夏天天热时,我会去海滩!

评价该例句:好评差评指正

14.Mme Sorel: Eh bien, ce soir, Thomas et moi, nous avons rendez-vous avec amis…Oh, ce sont des amis du bureau. Ils sont trois: il y a Édouard, Robert et Valérie.Ils sont très gentils.

14.噢,啊。今天晚上,托马斯和我要见一些朋友......哦,是一些同事。一共有三个人:爱德华,贝尔和瓦莱里。他们待人都很热情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite, dendritique, dendro-, dendrobate, Dendrobium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 二部

1.Monsieur Sorel, dit le duc, retirez-vous dans la pièce voisine, on vous fera appeler.

莱尔先生,”公爵说,“您到旁边的屋子里去,一会儿有人您。”

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

2.On reconnaissait dans ce jeune homme, montant un des chevaux normands de M. Valenod, le petit Sorel, fils du charpentier.

人们认出这个骑在瓦勒诺先生的诺曼底马上的年轻人就是小莱尔,木匠的儿子。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

3.À peine Julien fut-il à terre, que le vieux Sorel, le chassant rudement devant lui, le poussa vers la maison.

于连脚刚一落地,莱尔就推推搡搡地把他往家里赶。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

4.Mon cher Sorel, lui dit-il, où voulez-vous que je vous prenne à minuit pour le bal de M. de Retz ?

“我亲爱的莱尔,您想我午夜到哪里去接您参加德·斯先生的舞会?

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

5.Jamais il ne voulut remettre le premier mois de trente-six francs au vieux Sorel, fort empressé de le recevoir pour son fils.

他始终不肯把一个月的三十六法郎交给急于为儿子领钱的莱尔。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

6.Mon cher Sorel, dit Norbert, vous qui avez de l’esprit, mais qui arrivez de vos montagnes, tâchez de ne jamais saluer comme fait ce grand poète, fût-ce Dieu le Père.

“我亲爱的莱尔," 诺贝尔说,“您有才智,但您是从您那个山里来的,您要努力做到,千万别像这个大诗人那样向人致敬,哪怕是对天主。”

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

7.Le lendemain de bonne heure, M. de Rênal fit appeler le vieux Sorel, qui, après s’être fait attendre une heure ou deux, finit par arriver, en faisant dès la porte cent excuses, entremêlées d’autant de révérences.

二天一大早,德、莱纳先生便差人来莱尔,而这个莱尔让他等了一、二个钟头,一进门便百般道歉,又百般表示敬意。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

8.Malgré sa fierté, M. le maire a dû faire bien des démarches auprès du vieux Sorel, paysan dur et entêté ; il a dû lui compter de beaux louis d’or pour obtenir qu’il transportât son usine ailleurs.

市长先生固然高傲,却不得不费些心力央求莱尔那个既冷酷又顽固的农民,不得不付给他明晃晃的金路易,才使他把工厂迁往别处。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

9.Ah ! c’est Julien Sorel, dit le marquis.

“啊!是于连·莱尔,”侯爵说。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

10.Envoyez ce viatique à Julien Sorel ; faites-le moi venir.

“把这个寄给于连·莱尔做盘缠,让他上我这儿来。”

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

11.Je m’appelle Julien Sorel, dit le jeune homme ; je n’ai ni parents, ni connaissance à Besançon.

“我于连·莱尔,”年轻人说,“我在贝藏松既没有亲戚,也没有熟人。”

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

12.Ce Sorel a quelque chose de l’air que mon père prend quand il fait si bien Napoléon au bal.

这个莱尔的神态有点儿像我父亲在舞会上模仿得那么像的拿破仑。”

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

13.Mais M. Sorel ne vient point, se dit-elle encore, après qu’elle eut dansé.

莱尔先生还不来,”她跳过舞之后又在想。

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

14.Mais ce Sorel est singulier, se dit-elle, et son œil quittait l’air morne pour l’air fâché.

这个莱尔可真古怪,”她心里说,眼神里的忧郁变成了恼怒。

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

15.Comme par un accord mutuel, Sorel et son fils évitèrent de se parler ce jour-là.

好像双方有了默契,莱尔和他的儿子这一天都避免和对方说话。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

16.La raison ? les beaux yeux et les joues si fraîches du petit abbé Sorel la disaient de reste.

理由?小莱尔神甫那一双美丽的眼睛和如此娇嫩的脸蛋儿就足够了。

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

17.Ma foi, mon cher Sorel, à vos risques et périls.

“好吧,我亲爱的莱尔,一切风险由您自己承担。

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

18.Auriez-vous quelque objection à ce que M. Sorel prît des leçons de danse ?

“您会反对莱尔先生学跳舞吗?”

「红 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

19.Il a donné à Sorel quatre arpents pour un, à cinq cents pas plus bas sur les bords du Doubs.

德·莱纳先生为了这块一阿尔邦的地,把杜河下游五百步处的四阿尔邦给了莱尔

「红 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur, dénitrification, dénitrifier, dénitrogénation, dénivelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接