Les ZEP n'ont d'abord été créées que dans quelques régions, puis étendues régulièrement depuis.
开始,只是在某些地建立了教育优先,然后有规律地逐步扩展。
Les élèves issus des ZEP bénéficient ainsi d'un encadrement personnalisé de grande qualité, d'un enseignement spécifique de culture générale ainsi que des apprentissages fondamentaux indispensables aux concours des classes préparatoires.
来自教育优先的生们因此得益于高质量的个性化的干部队伍、通用文化的专门教育、以及预科班考试必不可少的基本实习课程。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等校高等教机构最近纷纷宣布,在中毕业会考之前三年内,将设立教育优先中生辅导指导机构。
Dans une volonté d'encourager les enfants à aller à l'école, le Gouvernement a lancé le Programme de « zones d'éducation prioritaire » (ZEP), qui accorde à certains établissements un soutien supplémentaire en termes d'enseignants, subventions, repas et sorties scolaires.
在项鼓励儿童入的举措中,政府启动了“教育优先”(ZEP)方案,在教师、津贴、校膳食出游等方面向某些校提供额外支助。
L'UNICEF va maintenant intervenir dans les écoles classées ZEP de trois gouvernorats, en s'appuyant sur l'expérience acquise dans le cadre du projet d'école en zone rurale, et en utilisant des stratégies destinées à combattre les facteurs d'échec scolaire.
现在儿童基金会将采用其农村校项目中取得的经验,在3个省的所有教育优先校里采取措施,采用各种战略致力克服已被确立导致习绩不良的各种因素。
Dans les écoles primaires classées ZEP, qui représentent 11 % de la population d'âge scolaire primaire, le taux de redoublement et le taux d'abandon sont supérieurs à ceux enregistrés dans les autres établissements (26 % contre 15 %, et 5 % contre 2 %, respectivement).
它们的留级率(26%,而非教育优先的留级率15%)退率(5%,而非教育优先校2%)都比较高。
Indiquer les résultats des mesures prises par l'État partie, y compris l'adoption des zones d'éducation prioritaire (ZEP), pour diminuer le taux d'abandon scolaire dans l'enseignement primaire et secondaire, et donner une évaluation du plan adopté récemment de relance de l'éducation prioritaire.
请说明缔约国减低中小辍率所采取措施(包括实行教育优先域)的结果,并对最近通过的《重新推进教育优先计划》进行评估。
Il se propose d'accroître et de diversifier les moyens d'actions des ZEP et identifie plusieurs priorités : relations étroites entre l'encadrement et le tutorat pédagogique pour tous les élèves ; mise en œuvre de programmes différenciés pour les classes hétérogènes ; amélioration de l'offre de services publics sur des territoires où leur présence est trop restreinte (dans le cadre de la relance de la Politique de la Ville).
该计划建议增加教育优先的手段,并使之多样化,而且确定了几个优先重点:密切干部队伍与全体生教辅导老师之间的关系;分混杂的班级制定不同的教大纲;改善公共服务非常有限的域范围内公共服务的提供(在重振城市政策的框架下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré les efforts de l'établissement pour s'ouvrir, initiés avec les « conventions ZEP » par l'ancien directeur Richard Descoings en 2001, « le profil de l'étudiant de Sciences Po n'est pas à l'image de celui d'un étudiant de l'université.
政治学教授Martial Foucault分析说:尽管巴黎政治学院在2001通过其前校长Richard Descoings起的“教育资源(ZEP)议”努力向社会弱势群体的孩子敞开大门,但“巴政学生的情况还是与其他高校的学生不太一样。