有奖纠错
| 划词

Les paragraphes 27 et 28 du rapport sont totalement aberrants.

该报告第27段和第28段混淆是非,让人感到柬埔寨王国政府是非野蛮政府。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a présenté différentes options pour traiter les valeurs aberrantes.

秘书处为处理区外值提出了各种选择。

评价该例句:好评差评指正

Ces déséquilibres en matière de financement ne sont ni nouveaux, ni aberrants.

除了关于安哥拉小型紧急呼吁外,其他呼吁获得资金不超过40%。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc aberrant de réclamer 90 % de la valeur du contrat.

因此,索赔90%合同价值缺少真实性,也不合乎逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Il est totalement aberrant après cela d'exiger leur retour.

让朝鲜把这些人送还日本要求非不讲道理,也是违背

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.

它是一种存在于每个人类社会行为。

评价该例句:好评差评指正

Ils attestent la vulnérabilité de l'individu devant des actes de haine aberrants.

它们证明人们在仇恨和愚蠢行为面是如何易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.

免疫系统能够清除可能会形成肿瘤细胞。

评价该例句:好评差评指正

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪是,对此行他毫无良心不安。

评价该例句:好评差评指正

De même, aucun régime national ne peut, de manière complètement efficace, arrêter des comportements aberrants.

同样,没有任何国内制度可以完全有效地阻止违反行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère où travaille l'oratrice s'emploie sans relâche à faire modifier cette disposition aberrante.

部目正在大力争取对该项条款作出修正。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là à l'évidence d'une conclusion aberrante qui est contraire à la justice naturelle.

这种有勃于调查结果有背于自然公正是不言自明

评价该例句:好评差评指正

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容荒谬。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.

纠正机制不再起有效作用,并且人们担心接纳他人会带来异或破坏行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est parfaitement aberrant de dire qu'il accepte que des hommes et des femmes meurent de faim en Afrique australe.

所谓他接受南部非洲人民就要饿死事实此一说法完全是无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正

Le paradoxe devient aberrant quand on constate que les États qui proposent l'extension du droit de veto proposent également sa suppression.

这种矛盾几乎是不可理解,我们看到那些提议扩大否决权国家同时却主张消除否决权。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.

正相反,目显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背案件付诸审判。

评价该例句:好评差评指正

Il est aberrant que ce soit la communauté internationale qui doive supporter les dépenses matérielles liées à la reconstruction de ces communautés.

近东救济工程处难以应付,而就设施受到损坏而向以色列政府提出赔偿要求也没有得到答复。

评价该例句:好评差评指正

Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.

临时即兴援助到头来只能维持扭曲发展以及由于占领而造成结构畸形。

评价该例句:好评差评指正

En outre, par le canal d'une propagande fallacieuse et aberrante, ils tentent de même de présenter l'énergie nucléaire comme synonyme d'armes nucléaires.

而且,通过欺骗和误导宣传,他们还试图把核能说成是核武器同义词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


senestrochère, sénestrochère, sénestrogyre, senestrorsum, sénestrorsum, sénevé, s'enferrer, s'enfuir, Senghor, sengiérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱

Donc ça par exemple pour les Français, c’est complètement aberrant, c’est totalement impossible.

所以这事,比如对法国人来说,这简直太荒了,这完全不可思议!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Comment expliquez-vous cette situation encore aujourd’hui en 2021 ? Ben c’est aberrant.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1

Ca peut sembler aberrant, mais il y a un contexte et un passif.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7

François  en a parlé comme une " plaie aberrante" et " criminelle" .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

C’était aberrant, mais je pense que les annonces, bien sûr qu’elles ne sont pas suffisantes, je vous rejoins totalement…

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Vous avez pas fait un choix aberrant par rapport à votre cv, c'est ça.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Non, mais c’est ça qui est aberrant. C’est que moi j’ai l’impression quand même que, alors nous journalistes, on essaie de vous donner la parole en faisant des enquêtes…

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais dernier point, effectivement, le contrôle pour le contrôle, la pure sanction est assez aberrante s'agissant de personnes qui sont socialement fragiles, quand dès tout un tas de freins connexes au chômage.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Bon, ce qui est un peu aberrant parce que le ça amène que le contribuable européen subventionne une production alimentaire pour vendre de l'alimentation pas très cher au chinoise qui est un peu bizarre, voilà.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Hé cassez vous! Si je dors pas, personne dors ! En soit c'est pas si aberrant que ça.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Moi, je suis pour la liberté de la création et je ne vais pas me contredire, je vous ai parlé de mes principes, mes engagements, ce serait complètement aberrant, je ne suis pas pour la censure, donc, pas question.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sensément, senseur, sensibilisable, sensibilisateur, sensibilisation, sensibilisatrice, sensibilisé, sensibiliser, sensibilisine, sensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接