有奖纠错
| 划词

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加索艺术精华,经世界名家设计,成为完美书写工具。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont absorbés par l'industrie de noblesse et de reconnaissance.

现生受到行业评及认可。

评价该例句:好评差评指正

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根部吸收液汁在叶部进行加工。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Les zones d'implantation de colons ont absorbé 41,9 % de la superficie de la Cisjordanie.

定居点所面积为整个外约旦41.9%。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,在欧洲国家中,具有代表性膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面研究。

评价该例句:好评差评指正

Les activités régionales et mondiales ont absorbé 13,1 % de l'aide fournie au titre des programmes.

区域间和全球活动方案援助13.1%。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de santé a absorbé 17,5 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.

保健方案工程经常预算支出17.5%。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'éducation a absorbé 59,8 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.

教育支出工程经常预算支出59.8%。

评价该例句:好评差评指正

La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.

区域化一个极重要用于行政支出资源较少。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a rien absorbé depuis hier.

从昨天起, 他什么都没

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'eau est absorbée par la bouche elle traverse l'estomac dont la fonction première est la digestion.

当一口水从口腔被进身体里面之后,它第一个要经过地方是胃,现在它主要职能是消化。

评价该例句:好评差评指正

Il est absorbé dans son travail à ce point qu'il ne s'est pas aperçu de ma présence.

他那么专心于工作, 以致没有注意到我。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures s'effectuent en sieverts (Sv), une unité évaluant la quantité de radiation absorbée par les tissus humains.

辐射剂量单位是希[沃特]( Sv),这是测量人体组织吸收辐射量单位。

评价该例句:好评差评指正

Celles imputées au budget consolidé de l'ONUDC doivent être absorbées dans le cadre des ressources disponibles.

禁毒办合并预算费用增加必须从现有资源中筹措

评价该例句:好评差评指正

Le secteur pétrolier a absorbé une part importante des investissements étrangers directs dans les PMA d'Afrique.

石油部门吸收了向非洲最不发达国家提供外国直接投资很大部分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a entraîné une réduction du nombre des travailleurs absorbés par le marché israélien.

此外,以色列市场吸收工人人数也因起伏不定。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule dans ce dernier en cas d'exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses d'alpha-HCH absorbées via la nourriture sont rares.

在欧洲各国,代表性膳食摄入研究很稀少。 其中一项研究在捷克共和国开展。

评价该例句:好评差评指正

La radiotélévision a absorbé plus de la moitié du total des dépenses fédérales pour la culture.

广播事业联邦文化总支出一半多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ynol, yod, yodérite, yodler, yofortiérite, yoga, yoghourt, yogi, yogoïte, yogourt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.

当水完全被吸收米饭就熟了,关上火。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La musique chinoise d’aujourd’hui a absorbé beaucoup d’éléments.

今天中国音乐融合了更多现代元素。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, le riz a absorbé toute l'eau.

现在,大米已经吸收了所有的水。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.

艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这种爱情

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand le riz a absorbé le liquide, je coupe le feu.

当米饭吸收了椰奶,我就关上火。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On avait pris le café, absorbé des liqueurs, et beaucoup ri en plaisantant.

大家喝咖啡解酒,逗着玩儿,尽情大

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'énergie du four sera absorbée par l'eau au lieu de faire surchauffer le four lui-même.

的能量将被水吸收,而不本身过热。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Annules-tu continuellement des projets avec d'autres personnes ou es-tu complètement absorbé par ton travail ?

否不断取消与其他人的项目,或者你否完全专注于自己的工作?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, les crêpes ont absorbé tout le jus.

现在,煎饼吸收了所有的果汁。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc les crêpes, ont absorbé toute la sauce.

所以煎饼,吸收了所有的酱汁。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà mon taboulé a absorbé toute l'eau donc il est bien gonflé.

现在,我的塔布雷已经吸收了充足的水分,所以它已经胀得很鼓了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela peut réduire la quantité de radioactivité absorbée par votre corps.

这可以减少身体吸收的放射性物质。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Appartenant à l'aire culturelle des Songhay, il est absorbé également par le Mali.

属于松海文化区,也被马里占据

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains participants ont alors absorbé ce médicament, les autres prenant un placebo.

然后,一些参与者服用了这种药物,另一些参与者服用了安慰剂。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, l'alcool est moins absorbé par les tissus adipeux que par l'eau.

然而,相对水而言,脂肪吸收的酒精更少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les Templiers, eux, n'en ont qu'une, et seront donc absorbés.

而圣殿骑士只有一个,因此圣殿骑士会被医院骑士合并

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais, absorbé dans une foule de combinaisons intérieures, il n’y avait point pris garde.

他心里正在想东想西,没有过问这些事。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et vous seriez au courant si vous n'étiez pas autant absorbé par vos monstres marins.

如果你不沉迷于你的海怪,你会道这一切的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mon pain a absorbé tout mon lait.

我的面包吸收了所有的牛奶。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao était si absorbé qu'il en oublia le danger et la peur.

汪淼也被深深地吸引了,暂时忘记了目前的危险和恐惧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Yom Kippour, yom kippour et kippour, Yomesan, Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接