有奖纠错
| 划词

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用帮助理解抽象概念

评价该例句:好评差评指正

Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

她需要先把细节问题放一边,关注重点。

评价该例句:好评差评指正

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学。

评价该例句:好评差评指正

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象画。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国,这决不是抽象问题。

评价该例句:好评差评指正

Le temps n'est pas une entité abstraite.

时间并不是一种抽象存在。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.

换言之,它是将物质转化为抽象

评价该例句:好评差评指正

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人控诉抽象地审查是合乎宪法是不能允许

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组,人类不是一个抽象实体。

评价该例句:好评差评指正

Ne souscrire qu'en paroles à une idée abstraite de pleine intégration ne suffit pas.

对全面一体化这一抽象概念仅仅嘴上得好听是不够

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个抽象实体,其本身没有行为能力。

评价该例句:好评差评指正

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉事物口头和文字表达中具体或抽象观点。

评价该例句:好评差评指正

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

表现手法主要以国画、抽象等表现形式。

评价该例句:好评差评指正

La confluence de ces trois forces ne peut pas être considérée de manière abstraite ni isolée.

这三股势力不能抽象或彼此孤立地看待。

评价该例句:好评差评指正

Le dividende de la paix doit être une réalité concrète et non pas une notion abstraite.

和平红利必须是切实可见现实,而不是抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有思辨和抽象思维能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”提法依然流于抽象或成为纯粹空谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons défendu, de façon abstraite, l'ouverture de conduits pour la participation préalable à la prise de décisions.

我们抽象地为在作出决定前打开参与渠道进行辩护。

评价该例句:好评差评指正

Le premier volet remet en question les démarcations abstraites établies entre les questions « économiques », « sociales » et « politiques ».

第一部分对“经济”、“社会”和“政治”问题之间存在抽象界限提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble qu'il y a une confusion tragique entre la mondialisation et une technologie abstraite et oppressive.

在我看,在全球化与抽象和压迫性技术之间出现了可悲混乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写实有抽象。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有抽象概念,而且一点儿没有为感到不安。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者抽象事物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.

让她太早接触了那些太抽象、太终西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.

抽象画和方石,是这里仅有两件摆设,除之外,小房间里什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.

后来,她抛弃了“大师”,继抽象和精神艺术。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、抽象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?

Hilma,你是欧洲第一位抽象艺术家吗?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et le plus bizarre, c'est que plus vos recherches sont théoriques, plus elles sont abstraites ou débridées comme celles de Yang Dong, plus il a peur !

而且奇怪是,你们研究西越是没有实际用处,越是天马行空不着边际,像杨冬那号,它就越怕!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les prédictions de Pan Han étaient autrement plus concrètes et détaillées que les prophéties abstraites dont les oracles de la science abreuvaient d’ordinaire les médias.

与那些空洞地危言耸听学者不同而他预言充满了具体细节。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il se disait bien d’une façon abstraite : « Il fut un temps où Odette m’aimait davantage » , mais jamais il ne revoyait ce temps.

他只能泛泛地说“从前有个时期奥黛特是比现在更爱我”,可是他从来想不出那个时候一个具体图景。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie voyait dans ces lignes sans fin comme une représentation abstraite de l'univers : une extrémité reliée à un passé infini, et l'autre à un futur infini.

一头连着无限过去,另一头连着无限未来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le guetteur voyait dans ces lignes sans fin comme une représentation abstraite de l'univers : une extrémité reliée à un passé infini, et l'autre à un futur infini.

一头连着无限过去,另一头连着无限未来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Yang Dong eut la sensation que le souffle de la nature parcourait ces endroits numérisés jadis dominés par des données abstraites et théoriques. Elle en éprouva une sensation de délivrance.

杨冬感到大自然气息正在渗透到这曾经被抽象数据和理论完全占据地方,这感觉竟使她有一种从幽闭中走出解脱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La première fois qu'elle m'a fait part de son intérêt pour les théories abstraites, je lui ai répondu que ce n'était pas un monde pour les jeunes filles.

当她第一次表现出对那些抽象理论兴趣时,我告诉她,那个世界,女人是很难进人

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne pouvais partager ses prévisions, car je n’avais pas réussi à abstraire de moi-même mon amour, à le faire rentrer dans la généralité des autres et à en supporter expérimentalement les conséquences ; j’étais désespéré.

我不可能同意他预言,因为我还不能将我爱情与自我分开,还不能从实验角度估计后果。我灰心失望。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est de transformer des informations qui sont abstraites et théoriques, qui sont dans notre tête.

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les portraits d'animaux et les figures abstraites ressortent bien sûr le tissu bleu sombre.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais pas une institution abstraite, sauf si elle est comparée à un être vivant.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地壳运动期的, 地壳运动学, 地坑造型, 地叩头科, 地旷人稀, 地拉那, 地蜡, 地蜡酸, 地牢, 地牢(旧时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接