有奖纠错
| 划词

Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.

学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。

评价该例句:好评差评指正

Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.

并且接受客户对成品丝网花的订货。

评价该例句:好评差评指正

En 1997, l'État Torch Program projets par le biais de l'acceptation.

1997年,项目通过国家火炬计划验收。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée avait communiqué officiellement son acceptation de la proposition le 9 mai.

它接受这一提议。

评价该例句:好评差评指正

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.

他领导巴勒斯坦人民接受了两个国家的解决

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en revanche l'acceptation du reclassement à P-5 du poste P-4.

委员会建议同意将P-4员额改叙至P-5。

评价该例句:好评差评指正

Les directives 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 et 2.1.7 s'appliquent mutatis mutandis aux acceptations expresses.

准则2.1.3,2.1.4,2.1.5,2.1.6和2.1.7,比照适用于明确接受。

评价该例句:好评差评指正

Sa légitimité est garantie par son acceptation et son articulation par les partis démocratiques traditionnels.

由于统民主党派也接受和加以利用,因此其正当性便得到保证。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.

或许应,这种保留必须得到条约所有签署的接受。

评价该例句:好评差评指正

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应被视为接受以下条款。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition réaffirmait l'acceptation « de principe » par l'Éthiopie de la décision sur la délimitation.

这个建议申明,埃塞俄比亚“在原则上”接受《划界裁》。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention est ouverte à la ratification, à l'acceptation, à l'approbation ou à l'adhésion.

本公约须经批准、接受、核准或加入。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de directives concernant les acceptations n'ont fait l'objet que de commentaires sporadiques.

有人仅略略提及关于接受的导则草

评价该例句:好评差评指正

L'activité bancaire s'entend, au sens ordinaire, comme l'acceptation de dépôts de fonds du public, etc.

银行业务则被赋予接受公众……存款等业务的通常含义。

评价该例句:好评差评指正

L'article 23 dispose qu'un contrat est conclu au moment où l'acceptation d'une offre prend effet.

第二十三条合同于对发价的接受生效时订立。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

是这样假的接受可能不真实的。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'acceptation de cette violence est élevé.

公众对此类暴力的容忍程度往往较高。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation universelle de son statut est donc impérative.

因此,普遍接受法院《约》至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle est soumise à ratification, acceptation ou approbation.

公约须经批准、接受或赞同。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation tardive des marchandises constitue un cas particulier.

一个特殊的判例是逾期接受货物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出於无知, 出於自愿, 出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Pourriez-vous autoriser à titre exceptionnel le document contre acceptation ou le document contre paiement?

你能否有例外,接受承兑交单或付款交单条件?

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Jean Valjean prit la corde. Il n’est personne qui n’ait de ces acceptations machinales.

让接过绳子,每个人都会这样机械地接受东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

L’acceptation de cet homme faisait-elle partie du mariage consommé ?

接纳这个人是已缔结婚姻的一个分?

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

L’acceptation de l’agonie en pleine jeunesse et en pleine santé fait de l’intrépidité une frénésie.

在年轻力壮的时候去接受死亡,这使大无畏的精神变为狂。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

À défaut d’acceptation de la part de M. Jean, l’héritage irait aux enfants abandonnés.

如果让先生拒绝接受,遗产将赠给孤儿。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Solange aborde différents sujets: Elle parle d'art, de littérature, de sentiments, de sexualité, d'acceptation de soi.

她会谈论艺术、文学、情感、性、自我接受。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne nous faut que l’acceptation de M. Jean.

只要有让先生的接受书。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C'est exact. Vous les avez présentées à l'acceptation?

对。以上票据的承兑您已经办好了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Sa timidité naturelle le rendait propre à une certaine acceptation des superstitions.

他那怯懦的生性原已使他在某种程度上接受了一些迷信思想。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon silence, depuis quatre mois, ne devait-il pas lui paraître une acceptation tacite de cette situation ?

四个月来,我对于这事的沉默,在他看来,不就是我对于自己所处地位的默认吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland s’était levé : — Voulez-vous, cher maître, que mon fils signe tout de suite l’acceptation ?

“亲爱的公证师,您要不要我的儿子立刻签接受书?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

Il y avait dans cet aveu plus que l’acceptation de l’humiliation, il y avait l’acceptation du péril.

他承认了,不仅要忍受耻辱,还要准备灾难临头。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais la pensée du père galopait ;elle galopait autour de cet héritage annoncé, acquis déjà, de cet argent caché derrière la porte et qui allait entrer tout à l’heure, demain, sur un mot d’acceptation.

可是那位父亲的思潮澎湃,它绕着这笔已经声明,已经确认的遗产奔腾,只要明天说声接受,这笔藏在那家门后面的钱就会进这家的门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une décision exécutoire jusqu’à une éventuelle acceptation de l’appel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Techniquement, la motion de censure, en cas d'acceptation, force un Gouvernement à démissionner.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cependant, il a précisé que l'acceptation du gouvernement comprend des détails qui ne doivent pas être négligés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Aux Etats-Unis, Donald Trump s'est présenté en sauveur de l'Amérique en déclin dans son discours d'acceptation de l'investiture républicaine pour la présidentielle.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Harry, lui, va choisir un autre rapport à l'existence et il va cheminer progressivement dans une sorte d'acceptation de la perte.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Pour Maud, l’acceptation de soi est étroitement liée à la connaissance de son histoire en poursuivant la voie ouverte par les grandes figures du monde noir.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et donc ils sont, ils sont ils sont bien accueillis naturellement en interne, ça va être difficile d'acceptation leur adaptabilité.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出众的, 出众的女人, 出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接