有奖纠错
| 划词

Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.

女孩子,很有礼貌地与我搭话。

评价该例句:好评差评指正

Tout navire marchand ayant touché à un port cubain ne peut plus accoster aux États-Unis.

封锁禁止载有运往或运出古巴的货物的船只进入美国港口。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, l'ingénieur Cyrus Smith fut accosté dans une des rues de Richmond par un homme qu'il ne connaissait point.

那天,工程师赛勒斯•史密斯在里士满的一条大街上,被一相识的人喊住了。

评价该例句:好评差评指正

Les États voisins doivent envisager sérieusement l'adoption d'un système de déclaration pour tous les dhows qui accostent dans leurs ports.

邻国须认真考虑对靠泊其港口的所有三角帆船实行登记制度。

评价该例句:好评差评指正

Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

男人在街上着,一脏兮兮、衣冠整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.

所实或企图实的大多数袭击的目标是领水内抛锚或停泊的船只。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus affecte même l'embauche des marins, aussi bien dans la marine marchande que sur les bateaux de croisière accostant aux États-Unis qui emploient les plus gros équipages.

在雇佣海员方面,禁运影响到货船以及访问美国港口的游轮,游轮需要船员的数量最大。

评价该例句:好评差评指正

Embarquée sur un des bateaux, elle avait été arrêtée après avoir accosté en Colombie britannique, parce qu'elle n'avait pas de pièce d'identité, et transférée au pénitencier de Prince George.

乘船到达列颠哥伦比亚海岸没有证件而被捕并送进乔治王子管教所。

评价该例句:好评差评指正

Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.

唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。

评价该例句:好评差评指正

En effet, 10 paquebots sont attendus à Pitcairn dans le courant de l'année alors que dans le passé, deux ou trois seulement accostaient chaque année.

然而,额外收入的另一种可能性是,在皮特凯恩靠岸的游览船只数目再度增多。

评价该例句:好评差评指正

Cependant Mr. Fogg ne se déconcertait pas, et il allait continuer ses recherches, dût-il pousser jusqu'à Macao, quand il fut accosté par un marin sur l'avant-port.

但是福克先生并慌乱,他继续找船,他甚至打算到澳门去找。正在这候,他在港口上看见迎面来了一海员。

评价该例句:好评差评指正

L’arrivée sur la plage se fait en douceur, le bateau concu pour accoster se retourne, se met cul à la plage, il nous suffit de descendre la valeur d’un petite marche et nous sommes sur le sable.

靠岸极其缓慢,本准备靠岸的船只调转回去。我们趟着水,走到了沙地上。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux de pêche étrangers accostant dans les ports namibiens ou uruguayens sont soumis à des inspections complètes et le Canada exige qu'ils fournissent des données et informations de bord prouvant qu'ils n'ont pas enfreint les règlements de la pêche du Canada ou d'autres États, ou les mesures de conservation et de gestion adoptées par les ORGP.

进入纳米比亚和乌拉圭港口的外国渔船均接受彻底检查,加拿大则要求这些渔船提供船舶数据和其他信息,以保证它们没有违反本国和其他国家的渔业法规或区域渔管组织所通过的养护和管理措

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retroussement, retrousser, retroussis, retrouvable, retrouvailles, retrouver, rétrovaccin, rétrovaccination, rétroversion, Retroviral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Dès qu'il accosta sur l'île, les chiots accoururent à sa rencontre, pour fêter son arrivée.

他一上岛,小狗们就跑来迎接他,庆祝他的到来。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À neuf heures, nous accostions la terre.

九点,我们靠岸了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, vers minuit et demi, une pirogue, portant deux hommes, accosta la grève.

将近十二点半的时候,他们两个人所乘的小船终于靠岸了。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il fut alors accosté par Fred et George.

这时弗雷德和乔治追上去跟他说话

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chez Barthélemy, près la barrière du Trône, chez Capel, au Petit-Chapeau, les buveurs s’accostaient d’un air grave.

在宝座便门附近的巴泰勒米的店里和卡佩尔的小帽酒店里,那些喝酒的人,个个面容严肃,聚在一起密

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par cette houle, et dans cette obscurité, c’est impossible ! Et d’ailleurs en quel endroit accoster la terre ?

“天太黑,浪又大,而且不知向哪边着陆。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’homme de barre, debout, cherchait le meilleur point sur lequel il pût accoster.

掌舵的人站起身来,寻找最适合上岸的地方

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canal fut aisément traversé, et la pirogue vint accoster le rivage opposé de l’îlot.

小船顺地渡过峡,在对面的小岛上了岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Le navire Ocean Viking a accosté ce matin dans le port militaire.

维京船今天早上停靠在军港。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

La France refuse qu'il accoste à Marseille.

法国拒绝让他在马赛登陆

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne sais pas, elle est venue m'accoster !

我不知道,她来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Coup de pinceau en urgence, T.Cruise est censé accoster d'ici peu.

紧急一笔,T.Cruise 应该很快就可以停靠了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Malte a autorisé le navire humanitaire à accoster, à entrer dans l'un de ses ports.

马耳他允许这艘人道主义船只停靠进入其一个港口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.

但运送被驱逐者的船只今天下午无法在科摩罗靠岸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Le bateau qui transportait des expulsés n'a pas pu accoster aux Comores.

运送被驱逐者的船只无法在科摩罗停靠

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Dans la file d'attente, nous remarquons un homme qui accoste les touristes.

在队列中,我们注意到一名男子正在与游客搭话

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合

Un navire chargé d’aides humanitaires de l’ONU a pu accoster au port d’Aden.

NA:一艘装载联合国人道主义援助物资的船能够停靠在亚丁港。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Il fallut d'abord pas mal de temps pour savoir où le bateau allait accoster.

一开始花了很长时间才弄清楚船将在哪里停靠

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Chaque année, de gros paquebots viennent accoster sur les rives des cités médiévales.

每年,大型远班轮都会停靠在中世纪城市的岸上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac et d’autres l’avaient deux ou trois fois accosté, l’avertissant du péril, l’engageant à se retirer, sans qu’il parût les entendre.

古费拉克和另外几个人曾两次或三次走到跟前把当时的危险说给他听,请他避开,他却好象什么也没听见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revancher, revanchisme, revanchiste, revaporisation, rêvasser, rêvasserie, revdanskite, revdinite, rêve, rêvé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接