有奖纠错
| 划词

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

工作将包括把21 000里的单道路升级为双道高路,并建造铺面路肩。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres de routes principales, de réparer 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

包括重新铺设90里的高路,修补56里长的路,清理329里长的路边,建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions classiques détournées, avec les explosifs qu'elles contiennent, peuvent servir à fabriquer toute une gamme d'engins explosifs, allant des pièges improvisés et des mines antipersonnel aux bombes d'accotement et aux projectiles perforants.

被转用的常规弹药及其所含爆炸物可用于一系列各种类型的简易爆炸装置,从杀人员的诱杀装置和简易地雷到路边炸弹和装甲穿射弹。

评价该例句:好评差评指正

Les agents des organisations humanitaires courent des risques importants dans le cadre de leurs travaux et sont exposés aux risques d'assassinat, d'enlèvement, de harcèlement, d'explosion d'engins improvisés et de bombes d'accotement et d'actes de piraterie.

援助界在工作中面临重大风险,有可能遭到暗杀、绑架、骚扰、简易爆炸装置、路边炸弹和海盗劫持的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 10 kilomètres de routes principales, de réparer 50 kilomètres de routes, de nettoyer 50 kilomètres d'accotements, de construire 100 mètres de garde-fous et 300 mètres carrés de murs de soutènement.

包括重新铺设10里的高路,修补50里长的路,清理50里长的路边,建造100米的安全围栏和300平方米的防护墙。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de refaire le revêtement sur 90 kilomètres d'autoroutes, de réparer les nids-de-poule sur 56 kilomètres de routes, de nettoyer 329 kilomètres d'accotements, de construire 300 mètres de garde-fous et 120 mètres carrés de murs de soutènement.

包括重新铺设90里的路,修补56里长的路,清理329里长的路边,建造300米的安全围拦和120平方米的防护墙。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 juillet, cinq soldats israéliens, dont deux officiers du grade de colonel, ont été blessés dans la bande de Gaza lorsque des Palestiniens ont tiré un missile antichar et ont fait exploser une bombe d'accotement près de leur jeep.

8日,5名以色列士兵在加沙地带受,其中两名军官属上校军衔,当时巴勒斯坦人发射了一枚反坦克导弹并在他们所乘坐的吉普车附近引爆了一枚路边炸弹。

评价该例句:好评差评指正

En outre, trois Italiens et un Roumain ont été tués récemment par des bombes d'accotement (EEI) dans le gouvernorat de Dhi Qar, ce qui a de nouveau mis en relief les dangers et l'instabilité qui règnent actuellement dans la région.

此外,三名意大利人和一名罗马尼亚人最近在泽卡尔省路边爆炸事件中丧生,这再次突显了该地区的危险和动荡局势。

评价该例句:好评差评指正

Des incidents de plus en plus violents ont suivi, y compris le décès, le 27 septembre, d'un soldat israélien, tué par une bombe d'accotement et le meurtre, le 29 septembre, d'un policier israélien par un policier palestinien qui faisait partie d'une patrouille conjointe en Cisjordanie.

随后发生了若干越来越严重的暴力事件,包括9月27日一名以色列士兵被路边的一枚炸弹炸死,以及9月29日一名以色列警官被同他一道在西岸的一个联合巡逻队里执勤的巴勒斯坦警察杀害。

评价该例句:好评差评指正

«Aussi bien dans les agglomérations qu'en dehors de celles-ci, ils ne doivent pas être placés sur les pistes cyclables, les voies cyclables, les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun, les pistes pour cavaliers, les chemins pour piétons, les trottoirs ou les accotements aménagés pour la circulation des piétons, sauf dans la mesure où la législation nationale applicable le permet.»

“在已建设区内外,它们不应停放在自行车路、自行车道、共汽车道、骑马者专用道路、人行路、人行道或特别为行人提供的道路边缘,除非可适用的国内立法规定可以使用。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mudan jiang, mudéjar, mudéjar(e), mudstone, mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Quand il avait dû presque s’immobiliser pour négocier le virage qui annonçait le bout de la route déserte, deux hommes avaient jailli des accotements, sautant sur les marchepieds en pointant leurs machettes vers l’intérieur de l’habitacle.

卡车每前行一步,它的变速箱都会发出嚓嚓的声响。车终于开到这条道的尽,被迫停。就在这个时候,两个男人突然从路肩冲,跳到车门旁的脚蹬上,拿着几把大砍刀,还奋力地把手臂伸进驾驶室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mugissant, mugissement, muguet, mugueter, muid, muire, muirite, mukhinite, mulard, mulasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接