有奖纠错
| 划词

Son manteau est accroché derrière la porte.

他的大衣挂在门后。

评价该例句:好评差评指正

Des gens au sourire accroché au visage.

这里的人,微笑都刻在他们的脸

评价该例句:好评差评指正

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕恶心。

评价该例句:好评差评指正

Il allait tomber quand il s'est accroché à la rampe.

他快要跌倒的时候一把抓住了扶手。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau est accroché la tête en bas.

这幅画挂倒了。

评价该例句:好评差评指正

Deux épées sont accrochées en croix au mur.

两把剑交叉地挂在

评价该例句:好评差评指正

La conférence a accroché sur un point délicat.

会议在一个敏感的问题了障碍。

评价该例句:好评差评指正

Un cadre de photo est accroché au mur.

一个相框被挂在

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.

这件事一直拖第二

评价该例句:好评差评指正

Une maison s'accrochait au flanc de la colline.

义〉一座房屋坐落在小山腰

评价该例句:好评差评指正

On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.

客厅的挂着一副莫奈的画。

评价该例句:好评差评指正

Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.

鲍鱼是附在岩石生活的动物。

评价该例句:好评差评指正

Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.

为了能形成树干的形状,要在杉树的底端挂数条棉布辫子。

评价该例句:好评差评指正

Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.

在树枝松果,以及其他装饰物。

评价该例句:好评差评指正

Un palais d’été, le chateau féerique dans notre rêves, est accroché dans une silencieuse vallée.

一座夏宫,每个人梦想的童话城堡,就在这一片寂寂山谷之中。

评价该例句:好评差评指正

Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.

她们不愿这样做是因为她们固守传统。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.

他们还在外边的障碍物贴了些标语。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a alors sortie, fait encadrer et accrochée chez lui.

于是,这幅油画被取出,装框后挂在家中。

评价该例句:好评差评指正

Il va falloir s'accrocher.

必须要坚持下去。

评价该例句:好评差评指正

Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.

国际媒介靠一个行动的失败养活自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lutétiu, lutétium, luth, luthéranisme, lutherie, luthérien, luthier, luthiste, lutidine, lutin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le fil était là, accroché aux saillies du roc.

电线还钉在这里岩石上。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je n'aurais jamais dû, dit Keira en s'accrochant à la paroi.

“我本不该… … ”凯拉一边说一边抓紧身旁岩壁。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je pense que les dessins de Peppa et de George méritent d'être accrochés au mur.

我认为佩奇和乔治画值得挂到墙上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia avança jusqu'au canal. Sur le lac, les bateliers accrochaient les barques unes aux autres.

朱莉亚一直走到运河边,湖上许多小船一艘连着一艘绑在一起。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !

我亲爱女孩儿,你心已经动摇了,快紧紧抓住它!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛

Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.

我们在马奈里,可以看到日本贴在墙上。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Mon sac est accroché au dossier d'un siège.

包挂在座位上。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle s’accrocha à lui et ils escaladèrent quelques mètres.

苏珊紧跟在胡安背后,他们一起向上爬了几米。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle leva les yeux vers le cliché accroché au mur.

她抬起眼看着挂在墙上那张照片。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je flottais entre mille hypothèses contradictoires, sans pouvoir m’accrocher à aucune.

我徘徊在千百个对立假设中,始终得不出结论来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qui a le bras accroché dans une cravate noire ?

“那个有黑领结手臂挂着?”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais bien sûr, accrochez-vous tous les deux à mon aileron.

当然了,你们俩抓紧我鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

" Il me faut des vis pour accrocher ce miroir au mur" .

" 我需要螺丝把这面镜子挂在墙上" 。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz se contenta alors de regarder les grandes photos en noir et blanc accrochées aux murs.

雷迪亚兹只好看墙上那些放得很大黑白照片了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, accrochez vos ceintures, parce que ça va remuer, et on commence.

所以,请系好安全带,因为这段旅程会很晃哦,我们开始啦。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Accrochez-vous, vous allez comprendre tout ça.

坚持不懈,你们就能明白。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Attends, je vais t'accrocher la cuve.

等下,我帮你把槽装上去。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et là, je vous préviens, il va falloir s’accrocher pour comprendre l’étymologie.

我预先告诉你们一下,要想理解词源,必须付出很多很多努力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les habitants fuient à pied, accrochés à des camions ou sur des bateaux.

这些人民或步行逃离,或搭载卡车,或乘船。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin bref je ne veux pas le voir tu l'accrocheras sur ton cartable.

无论如何,我不想看见汽车被刮擦,你可以把它挂在你书包上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre, luxueusement, luxueux, luxuliane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接