有奖纠错
| 划词
Conso Mag

Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.

然而,目前翻新节奏还不远够快。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

C’est assez tendre et drôle en même temps à des années-lumière des films occidentaux actuels.

这部电影温情有趣,同现代西方电影相距甚远。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trisolaris a-t-elle transféré aux adventistes des technologies plus avancées que les technologies humaines actuelles ?

三体世界是否向降临派传授了某些高于人类现有科技水平的技术?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Allez, vraiment plus actuel, vraiment de maintenant, qui sont apparus il n'y a pas longtemps.

现在来更加新潮,不久前才崭露头角的音乐家。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

À l’heure actuelle, les chiffres sont astronomiques.

更是当全球最价值连城的所在。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 2

Que pensez-vous de la société actuelle ?

您如

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pourquoi souhaitez-vous quitter votre emploi actuel ?

什么想要辞去现在的工作?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Oui, c’est la tendance actuelle, depuis quelques années.

是的,这是最近几年的趋势。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et vous ne connaissez rien de la situation actuelle ?

“那俘虏现在的情况一点也不晓得吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et je répète que je parle de faits actuels.

我再重复一遍,我说的是最近的事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.

瓜分波兰仿佛成了一种定理,而目前的一切政治暴行只是它的推演。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Cette fois-ci, votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.

们这次的报价和现在的市场行情不符。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La mode actuelle, c'est plutôt papy que pépère ou pépé.

当下较流行的是papy,而不是pépère或者pépé。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Quelle autre fonction la fête remplit-elle dans la société actuelle ?

在当,节日还发挥着什么作用?

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Roman Kacew naît le 8 mai 1914 à Wilno (l'actuelle Vilnius).

罗曼 卡索 1914年5月8日出生于维尔纽斯(立陶宛)。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La tendance actuelle est de prendre des vacances courtes plusieurs fois dans l’année.

的趋势是一年进行多次的短期度假。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'épidémie actuelle a touché la Guinée, la Sierra Leone et le Libéria.

目前流行病已触及几内亚,塞拉利昂和利比里亚。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

L'actuelle ministre de la Transition écologique approuve et enfonce le clou.

现任生态过渡部长承认并强调了这一观点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le Figaro est un journal de tendance centre-droit, ouvert aux grands courants d’opinion actuels.

费加罗报是一份具有中右倾向的报纸,面对当前主要舆论倾向。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Là, à l'heure actuelle, on ne peut pas revenir à la discussion.

现在,我们不能再来讨论了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展, 把自己关在, 把自己关在某处, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接