Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词性要主语成份性保持一致。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
品质形容词是根据性和数变化。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请下列形容词对应副词!
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适序数词填空。
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。
On a fait valoir que l'expression "sans condition" et l'adjectif "non équivoque" appelaient des éclaircissements.
一种意,“无条件”和“明确”须加以澄清。
L'emploi de l'adjectif «inhérent» pour qualifier ce droit montre bien son importance.
《公约》第六条用“固有”一词来描述这一权利,就说明了生命权重要性。
L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.
“合同”一词前面“私人”被多余,已予删除。
L'adjectif “exclusif” a été ajouté pour améliorer le libellé de manière à le préciser davantage.
加上“排他性”一词,是从改进措辞着眼,力求更加准确。
Il a également été suggéré de le remplacer par l'adjectif « utilisables », plus objectif.
还有代表团建议,可将“可开发”一词换成“可利用”一词,因后者是更加客观标准。
En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.
普通科学所说“航空航天空间”是指“作整体看待大气层和外层空间”。
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,红十字委员会建议,将“正规”一语从该条款中删除。
L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.
定义(g)中省略“自然”一字大概是忽略造成。
En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.
删除形容词“重要”或许可以减少主观因素数目。
Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif « sectorielles » par l'adjectif « nationales ».
在第一句中,将“部门”一词改“国家”。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词和形容词。
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词和名词配合,掌握好名词性数变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous posez la première brique, la brique des adjectifs, ensuite la brique des pronoms, etc.
你先砌第一块砖,形容词砖,然后是代词砖等等。
Donc ça peut être un nom ou un adjectif.
它可以作名词,可以作形容词。
On passe maintenant aux adjectifs qui se terminent en -BLE.
现在来看以ble结尾的形容词。
On peut aussi l'utiliser tout simplement comme un adjectif.
可以将它用作形容词。
Donc on voit que là, directement, on met un adjectif.
所以直接加了个形容词。
C'est un adjectif, alors que bien c'est un adverbe. C'est ça la grosse différence.
它是个形容词,而bien是个副词。最大的区别就在。
Le croissant, c'est un adjectif, en fait.
croissant实是个形容词。
On a donc l'adjectif croissant au masculin et croissante au féminin.
因有阳性的croissant和阴性的croissante。
C'est l'adjectif " cher" , qu'on va remplacer par " onéreux" .
这是形容词“cher”(昂贵的),可以用“onéreux”(高成本的)来替代。
" Ce" (ce) est un adjectif démonstratif qui se place devant un nom masculin singulier.
“Ce”(ce)是一个指示形容词,通常放在单数阳性名词之前。
Et nous nous souvenons que vous n'aviez pas tellement apprécié cet adjectif.
记得大家都不是很欣赏这个形容词。
Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.
因为具体说明该球样子的单词被称为品质形容词。
Donc on l'utilise ici comme un adjectif.
所以在这里,将它用作形容词。
Quelle belle voiture ! » ou ça peut être un adjectif interrogatif.
车子真漂亮啊!”或者它可以是疑问形容词。
Le mot « même » en tant qu'adjectif, il a deux sens principaux.
作为形容词,même有两种主要意思。
Ça, c'est la première utilisation du mot « même » en tant qu'adjectif.
这是même这个单词作为形容词的第一种用法。
Beaucoup d'adverbes dérivent des adjectifs, mais pas tous.
许多副词源自形容词,但并非全部如。
Ici la comparaison porte sur l'adjectif " brillant" .
这里的比较基形容词“杰出”。
Il est souvent difficile de différencier ces deux adjectifs.
这两个单词往往很难区分。
Ces, " c-e-s" , est un adjectif démonstratif, pluriel de ce, cet, ou cette.
这些, " c-e-s" , 是一个指示形容词,是ce, cet, 或 cette的复数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释