有奖纠错
| 划词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词性要主语成份性保持一致。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性和数变化

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

下列形容词对应副词!

评价该例句:好评差评指正

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来形容词

评价该例句:好评差评指正

Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.

用合适序数词填空。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que l'expression "sans condition" et l'adjectif "non équivoque" appelaient des éclaircissements.

一种意,“无条件”和“明确”须加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de l'adjectif «inhérent» pour qualifier ce droit montre bien son importance.

《公约》第六条用“固有”一词来描述这一权利,就说明了生命权重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.

“合同”一词前面“私人”被多余,已予删除。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif “exclusif” a été ajouté pour améliorer le libellé de manière à le préciser davantage.

加上“排他性”一词,是从改进措辞着眼,力求更加准确。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré de le remplacer par l'adjectif « utilisables », plus objectif.

还有代表团建议,可将“可开发”一词换成“可利用”一词,因后者是更加客观标准。

评价该例句:好评差评指正

En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.

普通科学所说“航空航天空间”是指“作整体看待大气层和外层空间”。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.

因而,红十字委员会建议,将“正规”一语从该条款中删除。

评价该例句:好评差评指正

L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.

定义(g)中省略“自然”一字大概是忽略造成

评价该例句:好评差评指正

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”或许可以减少主观因素数目。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif « sectorielles » par l'adjectif « nationales ».

在第一句中,将“部门”一词改“国家”。

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词和形容词。

评价该例句:好评差评指正

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词和名词配合,掌握好名词性数变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prasiolite, prasochrome, prasoïde, prasolite, prasopale, Prat, praticabilité, praticable, praticien, pratiquant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Vous posez la première brique, la brique des adjectifs, ensuite la brique des pronoms, etc.

你先砌第一块砖,形容词然后是代词砖等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça peut être un nom ou un adjectif.

它可以作名词,可以作形容词

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On passe maintenant aux adjectifs qui se terminent en -BLE.

现在来看以ble结尾的形容词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut aussi l'utiliser tout simplement comme un adjectif.

可以将它用作形容词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc on voit que là, directement, on met un adjectif.

所以直接加了个形容词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est un adjectif, alors que bien c'est un adverbe. C'est ça la grosse différence.

它是个形容词而bien是个副词。最大的区别就在

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le croissant, c'est un adjectif, en fait.

croissant实是个形容词

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a donc l'adjectif croissant au masculin et croissante au féminin.

有阳性的croissant和阴性的croissante。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'adjectif " cher" , qu'on va remplacer par " onéreux" .

这是形容词“cher”(昂贵的),可以用“onéreux”(高成本的)来替代。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Ce" (ce) est un adjectif démonstratif qui se place devant un nom masculin singulier.

“Ce”(ce)是一个指示形容词,通常放在单数阳性名词之前。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et nous nous souvenons que vous n'aviez pas tellement apprécié cet adjectif.

记得大家都不是很欣赏这个形容词

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.

因为具体说明该球样子的单词被称为品质形容词

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc on l'utilise ici comme un adjectif.

所以在这里,将它用作形容词

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quelle belle voiture ! » ou ça peut être un adjectif interrogatif.

车子真漂亮啊!”或者它可以是疑问形容词

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot « même » en tant qu'adjectif, il a deux sens principaux.

作为形容词,même有两种主要意思。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, c'est la première utilisation du mot « même » en tant qu'adjectif.

这是même这个单词作为形容词的第一种用法。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Beaucoup d'adverbes dérivent des adjectifs, mais pas tous.

许多副词源自形容词但并非全部如

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici la comparaison porte sur l'adjectif " brillant" .

这里的比较基形容词“杰出”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il est souvent difficile de différencier ces deux adjectifs.

这两个单词往往很难区分

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ces, " c-e-s" , est un adjectif démonstratif, pluriel de ce, cet, ou cette.

这些, " c-e-s" , 是一个指示形容词,是ce, cet, 或 cette的复数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接