有奖纠错
| 划词

Ce sont parfois eux qui administrent le centre.

有时,中心是由们管的。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence des assurances sociales administre les prestations de maternité.

国家社会保险机构负责管生育津贴。

评价该例句:好评差评指正

Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer?

还有什么了的生意吗?

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est entièrement administrée au niveau des districts et des provinces.

所有实施工作均在县和省两级进行。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de recherche pédagogiques relève du Ministère de l'éducation qui l'administre directement.

教育研究所是教育部的研究所,由教育部直接管

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和原住民社区提供安大略省工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aurait de la sorte que deux sommes forfaitaires à administrer.

这样,就只须管两个总付整额款项。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une institution financière indépendante et autonome qui administre l'assurance maladie obligatoire.

这是强制健康保险的一个独立的单一融资机构。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, c'est le ministère de l'eau et de l'irrigation qui administre les ressources hydrologiques.

肯尼亚的水资源由供水和灌溉部监管。

评价该例句:好评差评指正

La Direction du logement et des biens immobiliers administre à l'heure actuelle 2 325 biens.

处目前管2 325个房地产。

评价该例句:好评差评指正

Il présidait l’organisme libyen des télécommunications qui administre le réseau des téléphones portables, Internet et les communications satellites.

曾是利比亚通信业的“掌门人”,掌管全国手机,网络和卫星通信网。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif administre les ressources du Fonds.

执行委员会负责管的资源。

评价该例句:好评差评指正

Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.

作为一个训练有素的药剂师,可以自己服药。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également administrer plus largement la thérapie antirétrovirale.

总体上说,增加预防干预措施对高风险人群的覆盖仍然是一个重大的挑战,同样是挑战的还有提供更多的抗逆转录病毒疗法。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les municipalités administrent 360 centres de ce type.

如今各种城市开办的老年人开放照料中心已有360个。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur transitoire adjoint administre les affaires courantes.

副过渡行政长官将负责监督行政当局的日常工作。

评价该例句:好评差评指正

La station est exploitée et administrée par la SSC.

该站由瑞典航天公司管

评价该例句:好评差评指正

La Westpac Bank administre la seule banque de guichet.

维斯特帕银行经营国内唯一的零售银行。

评价该例句:好评差评指正

Cela l'aidera à administrer la Zone et ses ressources.

这对管局管“区域”及其资源的工作将有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Un tel Gouvernement est impératif pour administrer les territoires palestiniens.

这样一个政府对巴勒斯坦领土的管是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille, tâtement, tâtement et palpation, tâter, tâter le pouls avec trois doigts,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.

当时负责管理,该地区的奥地利当局获悉了一情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.

他眼睛一眨不眨地等待着那施用救命药水的时机的到来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.

凯拉使劲拍了一下我的肩膀,让我向前出发。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?

“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性的解毒药就行。服的是什么毒?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.

拿破仑当执政的时代,家伙葛朗做了市长,把地方上的公事应付,可是他葡萄的收获更;拿破仑称帝的时候,他变了光杆儿的葛朗。拿破仑当执政的时代,家伙葛朗做了市长,把地方上的公事应付,可是他葡萄的收获更;拿破仑称帝的时候,他变了光杆儿的葛朗

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a d'autres alternatives à ce traitement, comme le gel qu'on se met, qu'on s'administre, l'œstrogène, qui est l'hormone féminine.

种治疗还有其他替代方案,例如自己涂抹凝胶,自己注射的雌性激素,也就是女性荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette pluie annonçait-elle la fin de l’orage ? Glenarvan et ses compagnons devaient-ils en être quittes pour quelques douches vigoureusement administrées ?

场雨是不是就预告着风暴要结束了呢?哥利纳帆一行人受了连续猛烈的淋浴是不是就算完事了呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le fait qu’ils puissent utiliser les soldats des régiments à leur guise montrait d’ailleurs bien à quel point ceux qui l’administraient étaient haut placés.

而兵团的人力可以随他们调用,也可见其行政级别高。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le 2. JUILLET. — Je réitérai ma médecine des trois manières ; je me l'administrai comme la première fois, et je doublai la quantité de ma potion.

七月二日我重新用三种方法治病,像第一次那样把头弄昏昏沉沉的,喝下去的药酒也加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, disait timidement madame de Rênal, quel tort peut vous faire ce monsieur de Paris, puisque vous administrez le bien des pauvres avec la plus scrupuleuse probité ?

“可是,”德·莱纳夫人怯地说,“既然您清白廉洁地管理着穷人的福利,巴黎来的又能把您怎么样呢?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle pâlissait et avait des battements de cœur. Charles lui administra de la valériane et des bains de camphre. Tout ce que l’on essayait semblait l’irriter davantage.

她脸色苍白,心律不齐;夏尔要她服缬草汤,洗樟脑浴。但不管试什么方法,她的病似乎越治越重了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith alla lui-même couper sur le tronc d’une espèce de saule noir quelques morceaux d’écorce ; il les rapporta à Granite-house, il les réduisit en poudre, et cette poudre fut administrée le soir même à Harbert.

赛勒斯-史密斯从一棵黑柳树上削下几片树皮;带回“花岗石宫”,把它们捣成碎末,当晚就让赫伯特吃下去了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien lui proposa de prendre un commis sortant de chez un banquier, et qui tiendrait en parties doubles le compte de toutes les recettes et de toutes les dépenses des terres que Julien était chargé d’administrer.

于连建议他雇一个在银行家手下干过的文书,把于连负责管理的那些田地的所有收入和支出记成复式帐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Lorsque le curé de la paroisse vint l’administrer, ses yeux, morts en apparence depuis quelques heures, se ranimèrent à la vue de la croix, des chandeliers, du bénitier d’argent qu’il regarda fixement, et sa loupe remua pour la dernière fois.

本区的教士来给他做临终圣事的时候,十字架,烛,和银镶的圣水壶一出现,似乎已经死去几小时的眼睛立刻复活了,目不转睛的瞧着那些圣器,他的肉瘤也最后的动了一动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout y est, voyez-vous : somnolence interrompue par des crises nerveuses, surexcitation du cerveau, torpeur des centres. Madame de Saint-Méran a succombé à une dose violente de brucine ou de strychnine, que par hasard sans doute, que par erreur peut-être, on lui a administrée.

“病症明显,您看到没有?嗜睡阵阵发性的精神亢奋,神经麻痹。圣·梅朗夫人是服用大量的番木鳖或马钱素,或许是错拿而让她服用的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Madame Pomfresh n'est pas encore couchée. Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'est moi qui gère la zone et qui administre l'eau.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Premièrement, quand le prince n'administre plus l'État selon

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Elle est en place, Cette procédure administrée depuis mieux des années 80 à peu près.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tâtons, tatou, tatouage, tatouer, tatoueur, tau, taud, taude, taudis, taulard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接