Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不美她。
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
傻瓜总是能找到比他更傻的人来捧他。
“Plus Je Vois les Hommes, Plus J’admire les Chiens”。
关于人与狗,有趣的这句话就是:我见过的人越多,就越喜欢狗。
Quelques semaines plus tard, dans le séchoir, Cornélius admire trois bulbes.
几个星期之后的某一天,Cornélius在干燥室三朵球茎。
C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.
曾经有一个时期我很崇拜法国总统萨科奇。
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
我只能说这是一个奇迹,可我只能一个人闷着和叹。
On admire le tueur de lions .
人们很崇拜这个猎狮者。
Je voudrais admirer la signification de la vie.
我要生活的意义。
On peut admirer les paysages magnifiques dans la vallée.
我们可在山谷里美不胜收的景色。
Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.
外国来宾非常这些工艺品。
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.
您知道自己的价值,希望得到人家的识。
Elle est une très bonne danseuse, beaucoup de spectateurs l'admirent.
她是个跳舞很棒的人,很多观众她。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 我真佩服。
L’été, le festival d’Art Pyrotechnique permet d’admirer de magnifiques feux d’artifices.
夏天的时候,库尔舍维勒烟花艺术节能让人们到精彩的烟火。
Permettez-moi de vous rejoindre pour admirer la neige dans votre ville.
我想你的城市望雪。
Admirer les lanternes est l'une des plus principales activités de la fête.
花灯是元宵节最重要的活动之一。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年有成千上万的旅游者来到卢浮宫她那著名的微笑。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑寡妇著称,掌控无上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人们尤其你应对突发状况的能力。
Tout le monde admirait les danseurs.
那时所有的人在那些舞蹈家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après tout, ils adorent tous être admirés.
毕竟,他很享受被人爱慕。
Est-ce que tu m'admires vraiment beaucoup ?
你真的打心底里在赞赏我吗?
Et surtout quand elle admire le Duncan, répliqua Glenarvan.
“尤其是你听她赞美邓肯号,你更开心。”爵士又补了一句。
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明年我们可以一起看盛开的樱花!
Ce fut celle cependant qu’on admira le plus.
然而这是大家最赞赏的。
几个星期后,在干燥室里,Cornélius欣赏三个鳞茎。
Si je n’admire pas John Bull, j’admirerai donc frère Jonathan ?
如果我不钦佩约翰牛,我会钦佩约纳森吗?
Je vous dis cela comme un homme qui vous admire, mademoiselle, reprit Maximilien.
“是用一个崇拜你的人的口气来对你说话,姐。”
Est-ce que tu m'admires vraiment beaucoup ? demanda-t-il au petit prince.
“你真的钦佩我吗?”
Et qu’est devenue la belle feuille que j’admirais
我深爱的这片枫叶,它将随风去到何?
Il se leva et admira pour lui faire plaisir.
他站起来赞美一阵,好让她高兴。
Silence devant Jean-Jacques ! Cet homme, je l’admire.
“在让-雅克跟前不许乱说!这个人,我敬佩他。
Il la regarde, perdu, admirant sa détermination.
菲利普看她,突然有些茫然,又不由得感叹于她的决心。
Fais-moi ce plaisir. Admire-moi quand même !
“让我高兴吧,请你还是来钦佩我吧!”
On peut l’admirer, le craindre, le chasser, le dompter.
人们欣赏它,敬畏它,追捕它,战胜它。
Je voudrais admirer mon petit christophe. Où est-il?
我想看看christophe。他在哪?
Conseil et moi, nous l’admirions pour la première fois.
康塞尔和我都是第一次欣赏它。
Maintenant vous pouvez vous admirer ! Conclut-il en s'écartant.
接他一边让开,一边说道:“您现在可以欣赏自己了!”
Voulez-vous que je me mette à admirer les peuples ?
你们要我敬佩某些民族么?
Un instant après, elle l’admirait comme son maître.
转眼间,她又佩服他如同自己的主子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释