有奖纠错
| 划词

D'après l'auteur, cette décision ne donnait pas autorité pour placer l'enfant définitivement dans un foyer d'accueil ni pour la déclarer adoptable.

根据提交人的说法,这一庭令并未授权将其孩子永久地交给一个寄养家庭,也未使其脱离母女关系收养

评价该例句:好评差评指正

Il craint que la longueur de la procédure à suivre avant qu'un enfant soit déclaré adoptable n'entraîne un séjour prolongé en institution.

委员关注的是,收养冗长,结果造成儿在收容机构的收容时间延长。

评价该例句:好评差评指正

Cette avancée majeure dans les droits de l'enfant, qui s'est traduite en Belgique par une réforme de la procédure d'adoption, se heurte dans notre pays à l'incompréhension de nombreux candidats adoptants, et d'une partie de l'opinion publique, qui ont du mal à admettre l'allongement des procédures et la limitation du nombre d'enfants adoptables qu'elle implique.

正如比利时的领养程序改革所反映的那样,儿权利方面的这一重大进展,面对许多正在领养儿的人们对此不理解,并遭难以接受延长领养程序和对领养数目施加的有关限制的其它公众的反对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

On essaie de les détendre le plus vite possible pour qu'ils puissent être adoptables.

松,以便能够被收养

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接