Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.
有许多面向各类者群阅。
Après ce match de football, les equipiers s'adressent des sourires triomphants.
足球比赛后,队员们互相露出了胜利微笑。
A quel service dois-je m'adresser pour une bronchite?
我要看气管炎,要到那个科?
Le médecin m'a adressé à un spécialiste.
医生指点我去找一位专科医生。
Vous pourrez toujours vous adresser au guichet.
您可以随时去柜台询问。
Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l’employé de service.
如果您需要什么东西,可找务员。
C'est à eux qu'il faut vous adresser.
您应该找他们讲。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
这类谈判找他去是所当然。
Il m'a adressé par méprise une lettre qui ne m'était pas destinée.
他弄错了, 把不是给我信寄给了我。
Nous nous adressons à notre collègue et ami.
我们向我们这位朋友和同事请教。
As-tu un message particulier à adresser à tous tes supporters ?
你是否要向所有支持你人传达一个特别信息?
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Demain, il s'adressera aux medias du monde entier.Une dernière explication de texte avant de parler.
明天他将在讲话之前向全世发表最后声明稿。
Adresse à Zhengzhou, 106 Cheng Donglu expédition étage du bâtiment 15.
地址在郑州城东路106号远征大厦15楼。
Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.
〈谚语〉大王好见, 小鬼难过。
Adresse de l'entreprise de Wuhan dans le développement économique et technologique Espace Zhuankou.
公司生产地址在武汉经济技术开发区沌口小区。
Auquel de ces employés dois-je m'adresser ?
我该找哪个职员请教呢?
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要,应该找谁帮忙呢?
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设管课程面向大学生、企业高层管人员和自由职业者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marina lui adressa un ciao de la main et s'éloigna.
玛丽娜挥手向道别,然后转身离开。
En fait, ces vidéos s'adressent aux étrangers qui apprennent le français.
其实,这些视频是为学习法语的外国人准备的额。
Excellente idée, Monsieur le Président ! Vous allez vous adresser aux français.
好主意,总统先生,您将法国人进行讲。
Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?
但是为什么你们总是以小孩或者年轻人的立场出发?
A l'intérieur du palais, l'empereur s'adressa aux fidèles animaux.
在宫殿里,玉皇大帝的动物们发表了讲。
Pour sortir de leur isolement, certains s'adressent à des entreprises virtuelles. Cybereworkers est l'une d'elles.
为了打消们与世隔绝的情况,有些公司有实体地址。网工作者是这种公司。
Et le fait de ne s'adresser qu'aux victimes est une excellente possibilité !
直接与受害者交是很好的可能性!
L’homme lui adressa la parole. Il parlait d’une voix grave et presque basse.
那个人和她。说的声音是庄重的,几乎是低沉的。
Il faut s'adresser à plus de personnes dans la vie courante.
我们需要在日常生活中与更多人互动。
L’aiguille lui adressa la parole, parce qu’il luisait et se présentait comme une broche.
因为它发出亮光,所以织补针就跟它讲,把自己介绍成为一根领针。
Alors, la date...et la lettre est adressée au chef de la publicité de Bernard Frères.
日期...信件投寄至Bernard Frères。
Villas à louer sur la côte d'Azur... Adressez-vous au Syndicat d'Initiative de Nice.
租蓝色海岸的别墅...您要去联系尼斯工会。
En fait, dans cette chanson, il va s'adresser à un enfant.
事实上,在这首歌里,会和一个孩子。
Je voulais vraiment adresser ce point avant de commencer.
在正式开始之前,我真的很想探讨这个问题。
Vous étiez donc bien jeune à Paris ? reprit Charles en s’adressant à Adolphe.
“那么你很年轻就上巴黎去了?”夏尔又转肩问阿道尔夫。
Dans ce cas, nous t'encourageons à t'adresser à un professionnel si tu as besoin d'aide.
在这种情况下,如果你需要帮助,我们鼓励你咨询专业人士。
J'étais jeune alors et mon dégoût croyait s'adresser à l'ordre même du monde.
我那时很年轻,以为我的憎恶之情是针天地万物秩序本身的。
Nous t'engageons à t'adresser à eux si tu as besoin d'aide.
如果你需要帮助,我们鼓励你与们联系。
Si l'auteur n'est pas identifié, vous avez jusqu'à 3 ans pour adresser votre dossier.
若肇事者身份不明,申请材料最迟须在三年内提交。
Vous voyez, madame… dit Morrel tout en adressant à Monte-Cristo un sourire reconnaissant.
“您知道我的处境了吧,夫人。”莫雷尔说道,并感激地向伯爵微微一笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释