有奖纠错
| 划词

Méfiez-vous du manège de vos adversaires.

警惕您对手的伎俩。

评价该例句:好评差评指正

Elle a battu son adversaire au tennis.

她在网球场上击败了对手。

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

他重新面对对手。

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.

拳击赛上这拳击手想要力克他的对手。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.

他们说自己是有优势的,遂将压力推到对手身上。

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合中就压倒了他。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

对立代表团达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.

后卫把对方队的中

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

对手最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠对手的疲乏来取胜。

评价该例句:好评差评指正

Aramis avait déjà tué un de ses adversaires ;mais l’autre le pressait vivement.

阿拉米斯已经杀死一对手,但另一紧逼着他。

评价该例句:好评差评指正

Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.

1898年初,敌视德雷福斯的分子似乎是胜了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.

国不再把对方当作潜在的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.

我们的对手给我们制造了困难,因此事情没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

对手最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux des personnes disparues auraient été connues comme des adversaires du gouvernement.

这些失踪人员中至少2名人员据说是已知的反政府分子。

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.

一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

对方拒绝这条件暂时排除了一切达成协议的可能。

评价该例句:好评差评指正

Si ces interventions réussissent, nous pourrons réconcilier des adversaires potentiels avant qu'une crise n'éclate.

如果此类干预成功的话,我们就可以在危机爆发前使潜在的对手和解。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes conscients qu'en Bosnie-Herzégovine, le programme de l'Union européenne a des adversaires.

然而,我们必须意识到,在波斯尼亚和黑塞哥维那,加入欧盟的议程有竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène, cyclénique, cyclicité, cyclide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.

目的是使对手无法移动,直到它投降为止。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.

海滩上向莱蒙的仇人进行挑衅。莱蒙受了伤。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.

然而他里·德·布蒙先生有力地反对。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.

这样,每个电视观众,听了两个对手的辩论后,就可以得出自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Un but pour l'adversaire, c'est un désastre !

如果对手得了分,那就是场灾难!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tes adversaires du jour sont Émilie, Oscar, Marine et Max.

你的竞争对手是Émilie, Oscar, Marine 和 Max。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.

这个消灭了传统分歧的新对手面前,右翼犹豫了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre adversaire en fuite serait donc Leibniz ? demanda Wang Miao.

“那么跑了的那位是莱布尼茨了?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est la première fois qu'il nous faut faire face à ce type d'adversaires.

是第次面对这样的敌人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette technique consiste à faire passer le ballon entre les jambes de son adversaire.

这个技术包括对手的两腿之间传球。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie s’inclina, non pas en fille soumise qui écoute, mais en adversaire prêt à discuter, qui attend.

欧热妮鞠了她的神态不像是驯服的女儿,而像是个随时准备辩论的对手。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je ne me tromperai pas d'adversaires c'est la raison pour laquelle j'appelle mes électeurs à voter pour Marine Le Pen.

我不会搞错我的对手,这就是为什么我呼吁我的选民投票给玛丽-勒庞。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a même ajouté qu'il était distrait parce que son adversaire n'arrêtait pas de péter quand il servait.

他甚至还说,他之所以心不焉,是因为对手他发球时不停地放屁。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les membres de l’Autorité académique réactionnaire possédaient des particularités qui les distinguaient des autres adversaires malfaisants de la révolution.

与其他的牛鬼蛇神相比,反动学术权威有他的特点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son adversaire le pourchassa sur quelques mètres, avant de s'arrêter et de cracher avec mépris dans sa direction.

位追了几步,冲着失利者的背影啐了口。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui qui occupait le degré en ce moment tenait merveilleusement ses adversaires en respect.

占据上级石阶的那个人身手不凡,使三个对手不敢轻易往上攻。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les adversaires se tiennent au minimum à 9,15 mètres du ballon.

对手应站离球至少9.15米的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais l'adversaire n'avait pas bougé la moindre pièce, il avait renversé l'échiquier et le lui avait lancé en pleine figure.

对方没有移动枚棋子,而是抓起棋盘向她劈头盖脸砸过来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette procédure est gratuite et suppose obligatoirement que vous ayez tenté au préalable une conciliation ou une médiation avec votre adversaire.

步是免费的,而且前提必须是:您事先已尝试和对方达成和解。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En repensant aux adversaires, aux ennemis, qu’il avait rencontrés dans sa vie, il trouvait toujours que lui, Julien, avait eu tort.

他重新想想此生遇见的那些对手,那些敌人,总觉得是他于连错了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclopéen, cyclopéenne, cyclopéite, Cyclopeltis, cyclopentadiène, cyclopentane, cyclopentano, cyclopentène, cyclopenténo, cyclopentényle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接