有奖纠错
| 划词

Son talent diplomatique et son tempérament affable mais ferme lui permettront de remplir pleinement les tâches et les obligations que lui confère sa désignation.

外交才干和他平和而坚定性格,将使他能够圆满完成他获得任命时交托给他任务和义务。

评价该例句:好评差评指正

Les talents diplomatiques, les manières affables et la convivialité dont a fait montre l'Ambassadeur Spatafora ont fait de lui un représentant hautement efficace de son pays.

斯帕塔福拉大使外交技巧、平易近格以及合作精神使他成其国家极有效代表。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous avons convenu que, dans le cadre de cet appui affable mais actif de la part de la communauté internationale, il revient aux Afghans eux-mêmes de déterminer précisément comment ils vont constituer ce Gouvernement à large assise, représentatif et multiethnique.

第三,我们接受,在国际社意和积极支持下,应当由阿富汉自己决定他们究竟要如何建立这一基础广泛、有代表性和多民族政府。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre part, l'engagement de la Colombie en faveur des enfants, animé par le Président de la République et son épouse, est fondé sur la reconnaissance du rôle central des enfants, fruits de la société, citoyens de l'avenir et bâtisseurs d'un lendemain meilleur. Les adultes actuels ont l'obligation d'édifier une Colombie plus affable et humaine, avec le concours de ces enfants.

对于我们来说,哥伦比亚儿童和儿童所作承诺在共和国总统及国家第一夫领导下,以确认儿童是社成果、未来公民和更美好明天缔结者关键作用基础,今天成年义务就是要在这些儿童帮助下,建设一个更加热爱和哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁钛铁矿, 磁体, 磁条, 磁铁, 磁铁的性质, 磁铁的引力, 磁铁黑, 磁铁黄长岩, 磁铁极, 磁铁尖晶辉岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Les gens étaient vraiment accueillants et affables, j'ai trouvé le cadre charmant.

那的很热情好客,可亲,我觉得氛围真的好极了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Il avait l’air affable et altier, et une bouche qui, ne se fermant pas, souriait toujours.

他的态度而高傲,有张合不拢的嘴,老在

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Je vous écoute, poursuivit l'homme au complet bleu sur un ton peu affable.

“我在听着呢。”这个穿着蓝色西服套装的继续说道,语气并不亲

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Je connais beaucoup Chateaubriand. Il est très affable.

夏多勃里昂很熟悉,他很气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il était affable et triste. Le peuple disait : Voilà un homme riche qui n’a pas l’air fier. Voilà un homme heureux qui n’a pas l’air content.

他为而忧郁。般平民常说:“这才是个有钱而不骄傲的,这才是个幸福而不自满的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le banquier avait, de sa fenêtre, aperçu la voiture du comte entrant dans la cour, et il était venu au-devant de lui avec un visage attristé, mais affable.

那银行家看见伯爵的马车驶进前院,带着个伤心但又殷勤的微出来迎接他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Sa conversation était affable et gaie. Il se mettait à la portée des deux vieilles femmes qui passaient leur vie près de lui ; quand il riait, c’était le rire d’un écolier.

他的谈话是随而愉快的。他总要求自己适合那两个伴他过活的老妇的知识水平。当他起来,那确是小学生的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cependant, reprit l’abbé avec un sourire tout affable, quand cet on dit est la vérité, il faut bien que tout le monde s’en contente, et que la police fasse comme tout le monde.

“但是,”神甫温地微着答道,“当报告与事实相符的时候,谁都必须相信——别得相信,警务部也得相信。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁头, 磁头架, 磁丸造型, 磁位, 磁位计, 磁校正惯性导航, 磁效压电电阻, 磁效应, 磁心, 磁心存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接