有奖纠错
| 划词

L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.

安全的减弱影响到国际社会的每一个成员。

评价该例句:好评差评指正

Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.

海洋生物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。

评价该例句:好评差评指正

Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.

其后,由于工市场形变差,工市场的参与率降低了。

评价该例句:好评差评指正

Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des sages, par exemple).

传统的调解争端方式,例如长老会议不断削弱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.

此外,工会地位的削弱使进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à l'affaiblissement du rôle traditionnel de protection de la Commission est toutefois préoccupante.

但是,有人表示担心,可能会出现削弱委员会一直起到传统保护作用的趋

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制是对抗削弱国际人道主义法的堡垒。

评价该例句:好评差评指正

Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.

随着政治、社会和经济基础设施的削弱,现有愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的行为者的出现、弱化和强化。

评价该例句:好评差评指正

La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.

此外,农村妇女承受的工作负担过重,是使她们体弱的一个根源。

评价该例句:好评差评指正

L'affaiblissement de la demande cause une chute de 27 % des importations de coton en 2008-2009.

需求量减少导致2008/09年的进口减少27%。

评价该例句:好评差评指正

L'affaiblissement de l'appareil administratif des pays africains est un phénomène graduel imputable à plusieurs facteurs.

非洲境内的行政能逐渐减弱,这可以归咎于几个因素。

评价该例句:好评差评指正

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.

经济基本上崩溃,国家接近消亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en conflit sont caractérisés par un affaiblissement, quand ce n'est pas une désagrégation, des institutions.

冲突中国家的特点,是它们的各种机构日渐变弱,甚至瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons au jour le jour l'affaiblissement considérable des institutions publiques dans les régions d'Afrique les plus durement touchées.

我们看到,在非洲受影响最厉害的地区,国家的机构受到严重的削弱。

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé l'attention sur le rôle joué par les sociétés transnationales dans l'affaiblissement de la souveraineté des États.

他提请注意跨国公司在损害国家主权方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.

这种反差也许可以结合前面提到过的民政当局屈从于军事当局的情况来加以理解。

评价该例句:好评差评指正

Tout affaiblissement de la partie concernant le mécanisme international conduirait l'Union européenne à réexaminer la question.

任何削弱有关国际机制部份的行会导致欧洲联盟重新考虑该

评价该例句:好评差评指正

PH valeur de l'affaiblissement de l'eau d'environ 7,8, la dureté modérée, et est mieux absorbé dans le corps humain.

水偏弱减PH值7.8左右,硬度适中,最有利人体吸收。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur, refouloir, refourguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leur affaiblissement était extrême. Harbert et Nab commencèrent à donner quelques signes de délire.

他们的身体都十分软弱。赫伯特和纳布已经显出精神错乱的症状来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais l’affaiblissement des anglais paraissait irrémédiable. L’hémorrhagie de cette armée était horrible. Kempt, à l’aile gauche, réclamait du renfort.

但是英军的困惫看来是无可救药的。他们流血的程度真是可怕。左翼的兰伯特请援。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cette affaiblissement sémantique éclaire sans doute la tendance employer le mot au pluriel.

这种语义上的弱化了这个词使用复数形式的趋势。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.

元9世纪到元12世纪,皇权遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ce n’est que de l’affaiblissement de cette génératrice dont la fécondité diminue avec l’âge qu’il pouvait espérer un apaisement à sa torture.

有等到这台发生器的能力随着年事的日长而逐渐衰退,他才能指望这份折磨有所减轻。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’en aperçus à l’affaiblissement de la lumière électrique réfléchie par les murailles.

我注意到它们不再明亮地反射出我们的灯光。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était une sensation de froid, accompagnée d'un affaiblissement marqué du pouls.

这就像是发烧时打的冷战,连心跳都为之减弱了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.

可随着他爱情的衰退,保持爱情的愿望随之衰退了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg fut généralement traité de maniaque, de fou, et ses collègues du Reform-Club furent blâmés d’avoir tenu ce pari, qui accusait un affaiblissement dans les facultés mentales de son auteur.

大家都认为福克是个怪人,是个疯子。跟他打赌的那些会员,受到人们的责难,人们认为想出这种打赌办法的人脑子有毛病。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett observa alors le malade avec une extrême attention. Il était évident que le capitaine n’était plus soutenu que par une énergie morale, qui ne pourrait bientôt plus réagir contre son affaiblissement physique.

这时候,吉丁-史佩莱细心地看护着船长。他耗尽了全身的精力,已经不能和病体顽抗了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Cette déclaration spectaculaire ne fait que confirmer une tendance observée depuis des mois : l'affaiblissement de l'Armée syrienne libre au profit de groupes plus radicaux...

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年11月合集

Un affaiblissement peut-être fatal de l'ordre multilatéral et du système d'alliances des États-Unis ; un retrait américain accru de la marche globale du monde, à un moment de grand désordre.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc il s'agit absolument pas d'un affaiblissement du système immunitaire, c'est du simplement d'une circulation différente de ce virus et qui revient aujourd'hui à une circulation normale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

En Irak, la France maintient son objectif d'affaiblissement des " mouvements terroristes armés" , afin d'assister les autorités dans le rétablissement de la souveraineté et de la sécurité dans l' ensemble du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Rencontre surprise entre François Hollande et Vladimircontre AQPA mènent régulièrement des attaques de drones contre cegroupe terroriste qui profite depuis 2011 de l'affaiblissement dupouvoir central pour renforcer sa présence, en particulier dans le suddu pays.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Puisque c’est l’époque de ce qu’on appelle après coup les rois fainéants, une façon un peu méprisante de designer de l’affaiblissement du pouvoir royal, au profit du deuxième personnage du royaume.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Le deuxième problème, c'est euh... je l'ai mis sous forme d'interrogation : la fin du journalisme ? La fin du journalisme, qu'est-ce que je veux dire par là ? Que on assiste à l'affaiblissement.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

He Ping, responsable du département de l'Industrie au sein du NBS, a attribué cette baisse en chiffres annuels à l'affaiblissement de la demande à l'échelle nationale comme internationale, au reflux des prix des produits industriels, et à l'augmentation des coûts de production.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

CD : À Madrid, des dizaines de milliers de manifestants dans les rues pour protester contre la réforme de la loi sur la sécurité citoyenne. C'était principalement des membres des forces de l'ordre qui dénonce un affaiblissement de leurs moyens d'action.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réfractivité, réfractomètre, réfractométrie, réfractrice, réfracture, refrain, réfrangibilité, réfrangible, refrapper, refrènement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接