有奖纠错
| 划词

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响下游湖泊的蓄水。

评价该例句:好评差评指正

Les populations pauvres sont très largement affectées.

国际社有责任确认并应对全球暖给类健康造成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府拨出一笔款项来建造一所医院。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression est également sérieusement affectée.

言论自由也受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有可能受到这种患的打击。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations sont affectées par les changements climatiques.

气候波及所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette prévision risque, toutefois, d'être affectée par d'autres variables.

然而,这个评估可能受到其他可因素的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.

这意味着比综合框架的财政资源高出10倍。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources financières supplémentaires ont été affectées à cet effet.

联邦政府为此投入了更多的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques sont un phénomène qui nous affecte tous.

这些暴雨是因所谓“圣女”现象造成的,而且已经造成前所未有的影响,受害者数以千计。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses restrictives de la Constitution n'en affecteront pas les dispositions.

新法律的规定不受《宪法》收回条款的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.

我们注意到,检察官的工作受到这些的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员认定,对此案的管辖权不受上述废止的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.

深海海底和中层的物种群也将受到气候的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.

这些是影响数百万民的令发指的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les vies quotidiennes d'un grand nombre de Palestiniens en sont affectées.

众多巴勒斯坦的日常生活正在受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'intéresse aux questions de sécurité nationale qui affectent les Seychelles.

该小组处理影响塞舌尔的国家安全事项。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure cela affectera-t-il les délais d'entraide judiciaire?

在何种程度上这将影响到提供法律协助所需时间?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homofocale, homogame, homogamétie, homogamie, homogénat, homogène, homogénéifier, homogénéisateur, homogénéisation, homogénéisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Notre croissance, aujourd'hui au plus haut, sera immanquablement affectée.

我们的经济成长将不可避免地受到

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’émissaire sera plutôt l’autre, qui affecte de parler avec un accent italien.

使大概是另一个,他装作说话有意大利口音。”

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Pendant toute cette besogne, elle affectait de tourner le dos à Virginie.

她故意背对着维尔吉妮,操持着这些活计。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les années 70 sont affectées par une nouvelle crise ( choc pétrolier ).

20世纪70年代又受到一场新的危机(石油危机)。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的

En 1829 la mort de son père l’affecte profondément.

1829年,他父亲的去世深深了他。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

无数星星似乎只是闪亮的尘埃,改变不了宇宙的空虚。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Et, quand elle passait, tous affectaient de ricaner, sous la porte.

当热尔维丝过的时候,他俩便在门口报以冷笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le changement climatique affecte les glaciers qui reculent partout dans le monde.

气候变化冰川,世界各地的冰川正在减少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On appelle ça le strabisme et ça affecte grandement la vision.

这就是所谓的眯眯眼,对视很大。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis la nouvelle dignité de Julien, le directeur du séminaire affecta de ne lui parler jamais sans témoins.

于连就任新职以后,神学院院长装作没有证人在场就绝不跟他讲话。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un phénomène étrange affecte notre climat.

一种奇怪的现象着我们的气候。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et le changement climatique est une pression supplémentaire qui va affecter particulièrement certains écosystèmes.

而气候变化是对动植物来说一个额外的压,气候变化尤其会对某些生态系统产生

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il fut médiocrement rassuré par l’aspect de cette physionomie pétillante d’esprit astucieux et d’humilité affectée.

眼前这张流露出聪明、机智和装得谦卑的脸,是不大令人放心的。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Chevron conteste être à l’origine de cette pollution qui affecterait 30 000 personnes.

雪佛龙否认了是这次了3万人的污染事件的罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'anxiété est un état qui affecte tout notre être - sur les plans psychologique, physiologique et comportemental.

焦虑是一种状态,它会我们整个的身心状况,包括心理上、生理上和行为举止上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout est encore nouveau pour vous, cela risque de vous perturber et d'affecter votre repos.

挺陌生的,会分散精神休息。”

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.

19世纪又出现了另一场绘画的重大变革,即摄术的发明。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le palki-ghari s’arrêta devant une habitation d’apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.

四轮马车在一所房子前面停了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous voulez savoir jusqu’à quel degré des facteurs psychologiques peuvent affecter la vision ?

“想知道精神因素能对视到什么程度吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tiens ! c’est toi, s’écria la Pierronne en affectant une vive surprise. Je croyais que c’était le médecin.

“哟!是你呀,”皮埃隆老婆装出非常吃惊的样子大声说,“我还当是医生呢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homorganique, homoscédastique, homoséismique, homoséiste, homosexualité, homosexuel, homosphère, homotax, homothallie, homothallique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接