有奖纠错
| 划词

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢悲剧,但是如悲剧发生了,就必须勇于面它。

评价该例句:好评差评指正

Quoi vous faites quand affronterez le passé?

你会怎么做?”

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.

我们应该要以达观的态度迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il affronte un problème, il se tracasse.

他遇到了一个问题,他很烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Ne me demande pas d'affronter ta mort !

别要求我面你的归西。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.

北京足球队应战云队。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.

随后,iPhone还得应极具激烈的竞争。

评价该例句:好评差评指正

Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.

然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, bien sûr, nous affrontons une situation inhabituelle.

当然,目前我们面临一种异乎寻常的情

评价该例句:好评差评指正

La crise que nous affrontons aujourd'hui en est le résultat.

,发生了我们今天开会讨论的危机。

评价该例句:好评差评指正

Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.

处于两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, au Darfour, au jour le jour, nous affrontons des défis.

在达尔富尔实地,我们面临着日常挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces factions se sont également affrontées à Beni, Butembo, Rutshuru et d'autres localités.

在Beni、Butembo、Rutshuru和其他城镇也发生了派别间的冲突。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.

所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.

木星让你重新认识到两个人生活的现实。

评价该例句:好评差评指正

La réalité d'aujourd'hui n'est plus celle de deux blocs qui s'affrontent.

当前的现实已不再是两个集团相互峙。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays en développement espèrent que nous affronterons ensemble la lutte contre notre adversaire.

我们所有发展中国家希望我们将不断地前进,共同向我们的敌人展开斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.

我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement somalien a récemment affronté une crise constitutionnelle, comme d'autres orateurs l'ont signalé.

正如前面发言者提到的那样,索马里政府最近面临一场宪法危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触发式蓄电池, 触发水雷, 触发引信, 触发浴, 触犯, 触犯<书>, 触犯法律, 触犯利益, 触犯某人, 触感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.

面临困难可能会消磨我热情,熄灭我希望。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Japonais et les Américains s'y sont affrontés pendant plus de 2 mois.

日本人和美国人在那里发生了两个多月冲突。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Serait-ce pour que le peuple affronte avec courage la destruction prochaine de la civilisation trisolarienne ?

是让人民能够坦然面对三体文明可能毁灭吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sont toutefois nos descendants qui affronteront dans quatre siècles et demi les forces venues de Trisolaris.

虽然在四个半世纪后,我子孙才会真正面对来自异星三体人侵者。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下来, 他行忍术对决。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Difficile, car les 200 meilleurs cyclistes mondiaux s'y affrontent.

说它困难是因为这场比赛集了200位顶尖自行车手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.

“这样,您不能去冒险哪。”夫人说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les équipes s'affrontent en 3 sets gagnants de 25 points.

排球比赛采用3胜制,每局25分。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

À Douvres, ils affrontent Mordret et son armée qui les attendent.

在杜夫尔,他与莫德雷德和等着他军队交锋了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il lui sembla pourtant que leurs regards s’affrontaient.

她只是感觉到她目光似乎有所交汇。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Le samedi 3 avril, notre équipe affrontera les joueurs de Dijon pour le championnat.

4月3日,星期六,我对阵第戎队员争夺冠军。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il a décidé d’affronter l’inconnu, s’il est toujours là.

他决定正面迎战那个陌生人,如果他一直在那儿话。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il faut sortir de ce trou, quitter la nuit et affronter le danger.

应该从洞里出去,离开黑夜,直面危险。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.

总督市在一周之中面临了第三次涨潮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Donc, ça signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.

所以,这意味着鼓起勇气,鼓起勇气直面困难处境。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle prépara le petit déjeuner et s’apprêta à affronter un étrange week-end.

玛丽准备好了早餐,准备应对一个艰难周末。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’ai affronté à mon époque, plusieurs grands joueurs, tels que Djokovic, Federer, Nadal et également Yannick Noah.

在我现役时,我和很多伟球员打过球,比如德约科维奇、费德勒、纳达尔,还有雅尼克-诺阿。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il lui reste bien peu d'illusions à ce sujet mais il se sent prêt à affronter les difficultés.

他还留有一点幻想,但是他已经做好了迎接困难准备。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais tu n’affrontes rien, Susan, ce n’est pas ta vie que tu défends, ce sont les leurs.

可是苏珊,逃避不是办法,最终即使你帮助了他,这对你自己也没有任何助益。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Également en vedette, le plus jeune alpiniste à avoir affronté le haut sommet de l'Everest: Jordan Romero.

另外,最年轻攀登珠峰登山者:乔丹-罗梅罗也备受关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触觉计, 触觉力, 触觉器官, 触觉缺失, 触觉神经, 触觉小体, 触觉障碍, 触景生情, 触旧伤疤, 触雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接