有奖纠错
| 划词

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核危机的恶化使日元炙手热。

评价该例句:好评差评指正

La délégation malawienne s'inquiète vivement de l'aggravation de la situation au Moyen-Orient, notamment en Palestine.

马拉维代表团对中东,特别是关于巴勒斯坦问题日益恶化的局势深感关注。

评价该例句:好评差评指正

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la pauvreté chez les enfants est particulièrement inquiétante.

童贫困问题日益恶化尤为令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.

据称,武装团体在南部、东南部和东部童。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, divers risques d'aggravation pourraient rabaisser encore plus cette projection.

不过,大的下滑风会进一步降低这一预期。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.

对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。

评价该例句:好评差评指正

Ces grèves participent à leur tour à l'aggravation du recul socioéconomique.

这反过来又加深了进行中的社会经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.

这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la situation humanitaire en Somalie inquiète beaucoup ma délégation.

我国代表团严重关切索马里的人道主义局势不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la crise humanitaire est un sujet de grave préoccupation.

日益扩大的人道主义危机是一令人严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, l'aggravation de la situation humanitaire exige des mesures immédiates.

首先,不断恶化的人道主义局势需要我们立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Une aggravation de la situation actuelle risquerait de compromettre ces efforts humanitaires vitaux.

如果目前的情况恶化,这有危及非常重要的人道主义工作。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, il n'y aura pas réduction, mais aggravation de la pauvreté.

除非如此,否则贫困不但不会减少,而且会增加。

评价该例句:好评差评指正

Au quatorzième alinéa du préambule, les mots « de l'aggravation » sont supprimés.

删除序言部分第四段中的“恶化”一词。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième problème est l'occupation des pays et l'aggravation des hostilités.

第二个问题是占领别国和敌对行动的加剧。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.

因此,基线预测日益倾向于下滑的风

评价该例句:好评差评指正

Rejeter la possibilité d'aggravation des réserves serait une attitude par trop rigide.

排除扩大保留范围的性是过于僵化的做法。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation des disparités économiques entre les pays du Nord et du Sud est extrêmement décourageante.

北方国家与南方国家之间的经济差距拉大是非常令人沮丧的。

评价该例句:好评差评指正

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Trent, trentain, trentaine, trente, trente et un, trente-et-quarante, trentenaire, trente-six, trente-trois, trentième,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Face à l’aggravation des problèmes posés par la pollution accélérée, il est urgent d’agir.

面对日益加快的污染造成的严重问题,行动起来尤为紧急。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y a une aggravation et l'inflammation que provoque l'infection virale va entraîner des dommages sur le corps.

病毒感染后恶化及发炎,会对身体造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces médicaments sont suspectés d’être un facteur d’aggravation de l’infection liée au Covid-19. Aujourd’hui, certains produits phytothérapeutiques sont également sur la sellette.

这些药物怀疑会使感染Covid-19的症状恶化。现在,某些植物疗法产品仍然备受怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les experts s’accordent pour dire que le réchauffement climatique a pour conséquence une aggravation des phénomènes extrêmes.

专家们致认为,全球变暖正在导致些极端现象的加剧恶化。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En retour, il avait reçu l'annonce d'une aggravation dans l'état de la malade et l'assurance que tout serait fait pour enrayer les progrès du mal.

回电通报说,这位女病人的病加重了,但他们保证尽切努制止病继续恶化。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et face à l'aggravation des tensions, je me suis rendu à Moscou et puis à Kiev les 7 et 8 février derniers pour rechercher des alternatives à un conflit armé.

面对日益紧张的局势,2月7日和8日,我去了莫斯科,然后又去了基辅,为了寻求避免武装冲突的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Évasion et rébellion. Ce fait prévu par le code spécial fut puni d’une aggravation de cinq ans, dont deux ans de double chaîne. Treize ans.

越狱并且拒捕,那种被特别法典预见的事受了加禁五年的处罚。五年当中,要受两年的夹链。共是十三年。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Les intérêts de notre vie sont si multiples qu’il n’est pas rare que dans une même circonstance les jalons d’un bonheur qui n’existe pas encore soient posés à côté de l’aggravation d’un chagrin dont nous souffrons.

我们生活中的利害关系是如此复杂,以至在况下,尚未到来的幸福的基础已经在我们正在受着的痛苦加剧时奠定,这也并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En 2019, le développement de notre pays a été confronté à de multiples difficultés et défis : le marasme de l'économie mondiale, l'aggravation des frictions économiques et commerciales internationales, l'accentuation des pressions à la baisse sur l'économie chinoise.

去年,我国发展面临诸多困难挑战。世界经济增长低迷,国际经贸摩擦加剧,国际经济下行压加大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait qu’une maladie plus grave, conséquence du profond trouble physiologique qu’il avait subi, menaçât de se déclarer, et Gédéon Spilett pressentait une telle aggravation dans son état, qu’il serait impuissant à la combattre !

看样子好象是由于严重的生理失调,而将要暴发种更厉害的疾病,史佩莱担心自己没有量和这种恶化的病势进行斗争!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年4月合集

L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年10月合集

Washington avait officiellement décrété l'embargo le 3 février 1962 suite à l'aggravation des divergences politiques avec le gouvernement socialiste de Fidel Castro.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais c'est la seule seule possibilité que d'aggravation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

Mais n'a présenté aucune solution à l'aggravation de la crise financière liée à la chute du rouble sur les marchés des devises.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

Evacués en urgence à cause de l'instabilité, ils racontent l'aggravation de la situation sur place.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年7月合集

Le gouvernement irakien s'efforce de réagir face à l'aggravation rapide des conditions de sécurité dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Quatrième symptôme d’essoufflement économique : l’aggravation des inégalités dans le pays. En 20 ans, le modèle de croissance chinois a créé de nombreux déséquilibres.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

Cependant, le ralentissement mondial, l'aggravation de la crise des migrants et les incertitudes géopolitiques et politiques continuent à constituer des risques, a indiqué la Commission.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年1月合集

A noter que Vladimir Poutine, n'a pas fait cette année le déplacement en raison des tensions liées à l'aggravation de la situation dans l'est de l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年10月合集

L'Agence Fitch note le poids croissant de la dette et l'aggravation de la conjoncture politique dans le pays, ou le gouvernement est accusé de corruption.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte, tréphone, trépidant, trépidation, trépider,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接