En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.
由于你拒绝承认而加重了你罪行。
Vos mauvaises excuses ne feraient qu'aggraver sa colère.
您那些拙劣托辞只会叫他更加恼怒。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都变得更加绝望,更加痛苦,以至于他们之间冲突变得更加严重。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
上诉法院加重了已判处他。
Plus de 20 % des femmes meurent par suite de maladies aggravées par la grossesse.
以上妇女死于怀孕而加重各种疾病。
Ce phénomène se voit aggravé par les tendances démographiques.
此类问题人口趋势而更形恶化。
Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.
由于在某些接待接待国没有设馆,这个问题进一步恶化。
La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.
自6月中以来,加沙严重人道主义危机更趋恶化。
Il semblerait que son état risque de continuer à s'aggraver en prison.
据称,在监狱里,他健康状况可能进一步恶化。
L'évolution des choses en Iraq a encore aggravé la situation au Moyen-Orient.
伊拉克态发展进一步加剧烈了中东不断恶化局势。
Les facteurs qui aggravent la militarisation croissante de certaines sociétés africaines sont en effet complexes.
导致一些非洲国家日益军化状况更加严重素确很复杂。
Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.
维持和平行动部重组不应使上述问题进一步恶化。
L'escalade de la violence des deux côtés a encore aggravé la situation.
双方暴力升级导致局势进一步恶化。
La crise récente n'a fait qu'aggraver la situation économique.
最近危机使经济局势进一步恶化。
Cette tendance s'est aggravée avec le temps dans un certain nombre de pays.
这种趋势在一些国家越来越严重。
La situation devrait au contraire s'aggraver dans de nombreux pays pauvres.
在许多穷国,人口和生殖健康情况反而会恶化。
En outre, la dégradation croissante des sols aggrave encore le problème.
土壤日益退化更加深了这个问题严重性。
M. Hachani (Tunisie) souligne que la dette extérieure aggrave la pauvreté.
Hachani先生(突尼斯)强调说,外债加剧了贫穷。
Le système commercial multilatéral actuel aggrave la pauvreté.
当前多边贸易体制加剧了贫穷。
Le trafic des femmes et des enfants s'est aggravé.
贩卖妇女和儿童行为增加了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.
将近四月底时,一切情况都严重来了。
Ce phénomène ne peut que s’aggraver dans les années à venir.
这个情况在未来几年只会更严重。
Cette situation s’aggrave lorsque les vieux quartiers insalubres sont peu à peu rénovés.
破旧的老街区逐渐得到翻新之后这种情况更严重。
Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.
这是圣伯努瓦定出的教规,可是已被玛丹·维得更严厉了。
Mais dans les jours qui suivirent, la situation s'aggrava.
然而,在此后的几天里,形势变得严峻了。
Le préfet prit sur lui, comme il disait, d'aggraver dès le lendemain les mesures prescrites.
据省长说,从明天,他要亲自负责强化原有那些措施。
Ce cycle s'aggrave et il est chaque fois plus difficile d'y échapper.
这个循环来糟糕,来摆脱。
Mais la crise ne fait que s'aggraver, pour trois raisons.
但危机只会变得更糟,原因有三。
La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.
情况在1382年进一步恶化,当时让的父亲去世了。
Ça va provisoirement s'aggraver avec la phobie d'attraper des maladies qui seraient présentes dans l'eau.
短时间内游泳不会发展成一项运动,因为人们害怕感染水中可能存在的疾病。
Il faisait même partie de leur malheur, et il l’aggravait.
他甚至是他们的苦的因素,深了他们的苦。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
但革的失败使国家局势恶化,削弱了中央权力。
N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.
不要使用清水清理伤口,因为这将使疼痛剧。
Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.
并且病情也严重来了,非有人看护不可。
La réforme à venir pourra, dans certains cas aggraver cet écart entre les générations.
即将到来的革在某些情况下可能会剧这种代沟。
Laisse-moi t’avertir qu’accuser à tort un autre camarade ne fera qu’aggraver ta situation.
“我警告你,诬陷别人会使你的问题更严重。
Il reprit aussitôt son sérieux, de peur d'aggraver sa mauvaise humeur.
他马上收笑容,免惹得她生气。
Son mauvais pressentiment s'aggrava lorsqu'ils franchirent les portes dorées qui permettaient d'accéder aux ascenseurs.
当他们穿过黄金大门走向升降梯时,他的这种不祥预感更强烈了。
La lumière crue des néons de la cuisine aggravait son mal de tête.
现在他的脑袋突突作响,眼前好像闪过一道道耀眼的强光。
La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.
此外,新冠疫情还增了非传染性疾病的致病风险因素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释