Nous continuons de lutter agressivement contre la traite humaine.
我们继续严厉打击贩卖人口活动。
Les forces qui réagissent agressivement aux avancées positives enregistrées en Afghanistan intensifieront très certainement leurs efforts pour perturber le processus et pour essayer d'empêcher le peuple afghan de décider librement de son avenir dans la paix.
反对汗出现的积极事物的势力很可能将加倍努力来破坏这个进程,并试图使汗人民无法自由和和平地决定其未来。
Il faut renforcer l'ensemble des politiques d'adaptation aux répercussions de la variabilité et de l'évolution du climat et, parallèlement, lutter plus agressivement contre les émissions de gaz à effet de serre afin de les réduire encore davantage.
加强政策和措施,以适应气候变化无定所造成影响,并且加倍努力进一步削减温室气体排放量。
En dépit de plusieurs faits nouveaux positifs dans le domaine de la non-prolifération dans la région, certains pays continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à Israël.
尽管本区域不扩散方面有若干积极发展,仍有一些国家不断购买和发展大规模毁灭性武器及其运载工具,剥夺以色列的生权,对以色列采取侵略性的敌对措施。
En dépit de plusieurs faits nouveaux positifs dans le domaine de la non-prolifération dans la région, certains pays continuent d'acquérir et de perfectionner des armes de destruction massive et leurs vecteurs, nient à Israël le droit d'exister et poursuivent agressivement des politiques hostiles à son encontre.
尽管本区域不扩散方面有若干积极发展,仍有一些国家不断购买和发展大规模毁灭性武器及其运载工具,剥夺以色列的生权,对以色列采取侵略性的敌对措施。
Il ressort d'informations supplémentaires obtenues par le Groupe de contrôle que, tout comme le Gouvernement fédéral de transition et l'opposition, les militants s'emploient agressivement à se tailler des zones d'influence et de contrôle géographiques, dans lesquelles ils sont en train d'élargir l'assise de leur pouvoir et de chercher à le consolider.
监测组接获的其他情报明确显示,同过渡政府和反对派一样,好战分子正大肆占据地理上的势力范围和控制范围,那里扩大并试图巩固其权力基础。
Simultanément, Israël poursuit agressivement sa campagne de colonisation illégale dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, en confisquant illégalement des terres, en construisant des colonies et poursuivant leur expansion, et en transférant des centaines de milliers de colons israéliens, à quoi s'ajoute la construction du mur qui est directement relié aux colonies de peuplement et vise à les protéger et à faciliter leur expansion et leur pérennisation, entre autres mesures illégales.
“与此同时,以色列继续包括东耶路撒冷内的巴勒斯坦被占领土以内,通过非法没收土地,兴建和扩大定居点,迁来数以十万计的以色列定居者,和修建与那些定居点直接相连、用来保护定居点并且方便其扩充与持久化的隔离墙,以及许多其他非法措施,大力推行其非法殖民运动。
Le panéliste représentant l'Agence internationale de l'énergie (AIE) a souligné la nécessité d'user agressivement des mécanismes existants ci-après: initiatives bilatérales et multilatérales de piégeage et de stockage du CO2, fusion, et économie de l'hydrogène; possibilités de bourses et de formation; Initiative technologie et climat (ITC); et quelque 40 autres accords internationaux de collaboration dans le domaine de la recherche-développement conclus par l'Agence internationale de l'énergie, allant des énergies renouvelables aux combustibles fossiles et jusqu'à la fusion, qui sont ouverts à la participation des pays en développement.
双边和多边倡议,诸如CO2固碳和储、聚变(研究)及氢经济倡议;研究金和教育机会;气候技术倡议;以及能源机构对发展中国家开放的大约40种其他国际研究与发展合作协议,涵盖范围从可再生能源到矿物燃料以及聚变等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。