Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.
中国展现了两百年禁食以后济尖锥般高速发展饥渴。
Les frictions que connaît la zone frontalière, les actes de banditisme trans-frontières et la circulation incontrôlée d'armes parmi les civils ont aiguisé les inquiétudes nées des problèmes de sécurité et freiné les relations entre États.
边界地区磨擦是因为据报塞内尔卡萨芒斯省内军事活动、越界盗劫活动和武器无控制地在平民人口中流传等造成,已引起人们对安全问题关注,并削弱了国与国之间关系。
Il est très clair pour tous ceux qui s'intéressent à la paix, à l'intérieur et à l'extérieur de notre région, que l'occupation continue par Israël des territoires arabes - aiguisé par son besoin pathologique de sécurité et sur la base de fausses allégations - est le principal obstacle à la conclusion de la paix.
在我们地区内外所有对和平感兴趣人都非常清楚,以色列在病态安全需求借口下和在虚伪声称基础上继续对阿拉伯领土占领是实现和平主要障碍。
Il va maintenant s'interposer dans des opérations de paix intégrées, où les instruments de développement, de réduction de la pauvreté, de lutte contre la faim et la maladie et l'examen des grands défis sociaux sont amalgamés pour lui donner des instruments mieux aiguisés pour poursuivre son mandat de maintien de la paix et de la sécurité internationales.
安理会现在将介入综合和平行动,其中发展、减轻贫穷、与饥饿和疾病作斗争以及应对主要社会挑战各种手段混杂在一起,为安理会履行其维护国际和平与安全职责提供了更有力工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs instruments d’attaque et de défense consistaient en un casse-tête, sorte de massue de bois qui a raison des crânes les plus épais, et une espèce de « tomahawk, » pierre aiguisée très-dure, fixée entre deux bâtons par une gomme adhérente.
们用来攻击和防卫的武器只是一些大木棒,这些木棒相当重,就是最厚的脑壳也能打碎。还有一种斧头叫作“托玛好克”,是用极硬的石块磨成,夹在两根棍子中间的。