有奖纠错
| 划词

Il aiguise la pointe d'un outil.

他把工具磨尖。

评价该例句:好评差评指正

Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.

中国展百年禁食以后经济尖锥高速发展的饥渴。

评价该例句:好评差评指正

Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.

在这种况愈下的典型螺旋式过程中,个问题加剧另外的问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 93 ans, les collèges et les universités et l'industrie à construire 98 ans, 10 ans aiguiser.

自93年高校产业化至98年建厂,磨砺十年。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1990, après des années de souffrances personnelles et peuvent aiguiser la petite échelle.

本公司建立于1990年,个人历经多年的痛苦和磨砺才有今的小规模。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.

攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。

评价该例句:好评差评指正

Les élections peuvent même conduire à un revers si les frustrations s'aiguisent et si les tensions se transforment en violence.

随着挫折感加剧、紧张状况转变为暴力,选举甚至会导致反弹。

评价该例句:好评差评指正

Après plus de quatre décennies, aiguisez Changhong, à partir d'un simple fabricant d'appareils électroménagers aux normes, les fournisseurs de contenu changement.

历经四十余年的磨砺,长虹实从单纯的家电制造商向标准制定商、内容提商的转变。

评价该例句:好评差评指正

Un carquois orné d’or et de bois sculpté revêtu de feuilles d’or gisait là, avec ses flèches et aussi I’indispensable pierre à aiguiser.

一个饰金箭袋——木雕外包金叶——散落在地,周围还有箭头和箭头的砾石。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit continuer d'affiner sa stratégie et sa synergie et d'aiguiser sa concentration afin de répondre aux aspirations des milliards d'habitants de la planète.

联合国必须继续改进其战略和协同作用,并加强其重点,以实世界上数十亿人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

L'honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l'intelligence des agents.

高贵的高杰•弱夫先生确信能够侦察出结果来,他估计这笔奖金会大大鼓舞侦探人员的热情和启发他们的智慧。

评价该例句:好评差评指正

Pour aiguiser tes connaissances Puisque apprendre une langue implique une variété de compétences, étudier une langue peut améliorer l'abilité d'apprendre beaucoup de choses dans tous les domaines.

提高理解能力 既然学习一门语言意味着能力的多样性,那学习语言自然可以提高在各种领域学习东西的能力。

评价该例句:好评差评指正

On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.

人们可以看到,运动队的民族构成形态致使体育比赛能够煽动民族主义热情。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons pour cela aiguiser les instruments de l'ONU et élaborer des concepts qui reflètent notre aptitude à faire face à ces problèmes fondamentaux et, j'insiste, à agir.

为此,我们必须增强联合国的能力,制定出反映我们已经为面对这种根本性的挑战做好准备的概念,我强调还要针对这种挑战采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais le non-respect d'une telle exigence nuit au bon fonctionnement de l'administration publique et aiguise la frustration et le manque d'intérêt des fonctionnaires, ce qui souvent conduit à des situations d'irresponsabilité et de corruption.

不注意这一要求将影响公共行政的适当运转,加深工作人员的挫折感,打消他们的积极性,进而导致不负责任和腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il est possible de voyager dans un pays sans parler la langue, ton expérience sera plus aiguisée dans ta capacité à voir au-delà de la culture.

尽管不讲外语也能去一个国家旅游,但(如果会的话)会使你的经历更加深刻

评价该例句:好评差评指正

Le Canada est également heureux de jouer un rôle de premier plan dans les initiatives qui visent à aiguiser ce qui a de tous temps été considéré comme l'un des instruments les plus émoussés du Conseil.

加拿大还高兴地在努力地使安理会以往较钝的工具之一变得锋利发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre les voyages plus faciles Bien qu'il est possible de voyager dans un pays sans parler la langue, ton expérience sera plus aiguisée dans ta capacité à voir au-delà de la culture.

更方便地旅游 尽管不讲外语也能去一个国家旅游,但(如果会的话)会使你的经历更加深刻

评价该例句:好评差评指正

En particulier, diverses incohérences entre les politiques macroéconomiques, commerciales, industrielles et financières n'ont guère encouragé les investisseurs et les entreprises à créer des capacités productives, à les élargir et à les améliorer, alors même que la concurrence mondiale s'aiguisait et s'intensifiait.

宏观经济、贸易、工业和金融政策之间的不协调,无益于鼓励投资者和企业创造、扩大和提高生产能力,而同时又释放出全球竞争的力量。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif prioritaire de la Conférence devrait être d'élaborer ou de renforcer les normes visant à lutter contre le commerce et la fabrication illicites d'armes légères et d'aiguiser le sens des responsabilités des États en matière d'exportation, de d'importation et de transit de ces armes.

会议的一个优先目标应该是拟订或加强打击小武器和轻武器的非法贸易与生产的规则,在这些武器的出口、进口和过境问题上促进各国的责任感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Et de tels profits, ça aiguise les appétits.

这样利润,它激起了胃口。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

可是,他所看到只是一些非常锋利悬崖峭壁

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.

中国文人用毛笔写字来磨砺意志。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ainsi qu'elle aiguise son regard artistique dès son plus jeune âge.

她就是这样从小培养艺术眼光

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De plus, la progestérone est une protéine qui est connue pour aiguiser l'appétit.

此外,黄体酮是一种可以增进食欲蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors aiguiser une épigramme était pour elle une distraction et un vrai plaisir.

于是,把一句挖苦话磨得尖尖,就成了她一种消遣,一种真正。”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Comme si elle s'était trop contente que elles sont aiguisées, fixer au manche.

仿佛它们因为被固定手柄上感到太高兴了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, avec des griffes pointues et aiguisées. Des griffes ?

得有锋利尖爪爪子?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il faut juste prendre le fond de la tasse, et aiguiser ton couteau comme ceci !

需要用到杯底,像这样磨刀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cela ressemblait à une barre de fer courte, aiguisée comme un épieu à l’une de ses extrémités.

好象是根短铁钎,一端磨到和标枪一般尖。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, oui, vous aiguisez les dents du monstre pour qu’il nous dévore. Et il nous dévorera, soyez tranquilles !

,是,你们现给魔鬼磨牙,好使他们把我们吞掉。你们就放心吧,它们将会把我们吞掉!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un d’eux s’était fait un poignard d’un crochet de chaussonnier en cassant le crochet et en aiguisant le tronçon.

他们中一个用一个鞋匠用来引线铁钩,去掉钩子,磨尖钱柄,做了一把匕首。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les pouvoirs en question vous sont propres, cet exercice a pour but de t'aider à aiguiser tu es super sens.

这些能力对你们来说是独一无二,这个练习是帮助你们提高超意识。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il prit une douzaine de fanons de baleine qu’il coupa en six parties égales et qu’il aiguisa à leur extrémité.

他选了十二块鲸鱼骨头,把它们切成大小一样六份,并把顶头都削尖了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles sont très aiguisées et peuvent atteindre 7 centimètres de long chez le requin blanc.

它们非常锋利白鲨身上可以达到7厘米长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cet itinéraire bis, rendu possible par la fonte des glaces, aiguise les tensions.

由于冰融化,这条之二路线成为可能,加剧了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior 2025年4月合集

J'ai toujours été curieux, mais la télé m'a permis d'aiguiser ça.

我一直都很好奇,但电视让我更加敏锐。

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Et sous les yeux terrifiés de Schlingus, le dino putois, J'GROUNF aiguise son nouveau boomerang.

史林格斯(恐龙臭鼬)惊恐目光中,J'GROUNF打磨着他新制作回力镖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aiguiser la patience, améliorer l'endurance... - Là, j'ai plus de 35 kg sur le dos.

磨练耐心,提高耐力... - 那里,我背上有超过35公斤重量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il y a donc des ambitions qui s'aiguisent.

因此,野心变得更加尖锐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接