有奖纠错
| 划词

L'Arabe Ali est mort au li.Moralité:Maure Ali,t'es mort alité.

阿拉伯人阿里是死在床上.教训:默汗默得阿里,你是卧床而死.

评价该例句:好评差评指正

2 Par suite de ces mauvais traitements, l'auteur a dû rester alité pendant plusieurs jours.

2 由于这场虐待,撰文人不得不卧床养伤数日。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut participe aux études des changements des niveaux plasmatiques d'hormones pendant le repos alité.

该研究所参与了卧床休息期间血浆激素水平变化的研究。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est resté alité pendant 16 mois après l'accident, dans l'incapacité de travailler.

在事故之后16个月里提交人一直卧床,无法工作。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation des niveaux plasmatiques de catécholamines a été notée après le repos alité tête en bas.

在头位卧床休息之后,儿茶酚胺的血浆水平出现了上升。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques de l'Institut se proposent pour participer aux prochains essais de repos alité tête en bas à pratiquer sur des femmes et organisés par l'ESA.

该研究所的科学家已申请参与由欧空间组织的、拟在上进行的下一个头位卧床休息试验。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux plasmatiques de noradrénaline n'ont pas manifesté de changements significatifs pendant le repos alité tête en bas soit des sujets témoins, soit des sujets soumis à un exercice.

在头位卧床休息期间,无论控制还是运动,其血浆降肾上腺素水平未显示重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent l'ESA, le Centre national d'études spatiales français et l'Agence nationale de développement spatial du Japon réalisent des études de longue durée en utilisant le repos alité prolongé.

因此,欧空局、法国国家空间研究中心和日本国家宇宙开发厅正在利用长期卧床休息项目进行大量的研究。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont essentiellement représentées dans des activités nécessitant une prise de responsabilité, du dévouement et de la compassion (nourrir les grand-mères alitées, rendre visite aux amis blessés à l'hôpital).

据这些教科书的描绘,孩主要从事需要有责任心、乐于助人和有同情心的工作(比如给卧床的老奶奶送食物,看望受伤住院的朋友)。

评价该例句:好评差评指正

Ces données appuient le point de vue que la simulation de l'hypogravité par le repos alité tête en bas est un bon modèle pour étudier les effets de la microgravité sur les sujets humains.

这些数据还支持这样的观点,即头位卧床休息期间超重力状态的模拟是一种研究微重力对受试验的人的影响的较好的模式。

评价该例句:好评差评指正

Les simulations de vol spatial par repos alité à court terme ou prolongé tête en bas permettent d'imiter certains de ces changements et procurent des conditions d'étude plus accessibles que celles du véritable vol spatial.

短期或长期头位卧床休息等空间飞行模拟可以模仿其中一些变化,并提供比空间飞行期间更容易接近的研究条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils mobilisent et forment des centaines de facilitateurs volontaires locaux qui répandent les idées discutées au sein des collectivités et renforcent les capacités des comités volontaires locaux chargés de dispenser des soins pour qu'ils s'occupent mieux des personnes alitées.

他们动员和培训数百名当地志愿促进去扩大社区对话,加强志愿家庭护理委员会的能力,帮助卧床不起的人们。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a été entrepris par l'Institut d'endocrinologie expérimentale à Bratislava et par la Faculté de médecine de Lyon (France), en collaboration avec une vaste participation internationale dans le cadre du projet Repos alité prolongé de l'Agence spatiale européenne (ESA).

该项目由设在布拉迪斯拉发的实验内分泌学研究所和法国里昂医学院进行,欧洲航天局(欧空局)的长期卧床休息项目提供了广泛的国际协作。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des investigations montrent que les niveaux plasmatiques d'adrénaline, hormone caractéristique de l'effort, sont réduits pendant le repos alité prolongé tête en bas et que l'exercice pendant le repos alité n'a aucun effet significatif sur les niveaux plasmatiques d'adrénaline.

研究的结果表明,典型应急激素肾上腺素的血浆水平在长期头位卧床休息期间出现下降,卧床休息期间的运动对血浆肾上腺素水平没有产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'État partie révise les lois relatives à l'avortement en vue d'abroger les dispositions relatives aux sanctions qu'encourent les femmes qui avortent, et de procurer à ces femmes des services de qualité pour éviter les complications liées à l'avortement à risques, et il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique, des renseignements sur les t aux de mort alité maternelle.

委员会建议缔约国审查有关堕胎的法律,以便废除对堕胎施加惩罚的条款,并向她们提供优质服务,处理不安全堕胎引起的并发症。

评价该例句:好评差评指正

Ont été observées des différences dans la réponse de plusieurs hormones d'effort à l'exercice sur tapis roulant après repos alité tête en bas, et la séance d'endurance ne prévient pas complètement les changements de réponse endocrinienne aux charges d'effort constatés après repos alité tête en bas, mais l'exercice s'avère diminuer l'effet négatif du repos alité sur l'émission d'hormones de croissance et accroître la production de cortisol.

在头位卧床休息之后,好几种应急激素对物理负荷——踏旋器动动——的反应出现了差异,而且耐力训练并未完全防止对短暂头位卧床休息之后出现的压力负荷的内分泌反应的变化,但有结果表明,运动可以减少卧床休息对生长激素释放的不利影响,并可增加氢化可的松的释放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触处皆是, 触到某人的痛处, 触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Les bonnes infirmières sont celles qui aiment les bien portants et qui aiment, dans l’homme alité, le bien portant qu’il va redevenir.

好的护士喜爱健康的人,便床但之后会变得健康的人。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il doit rester alité à cause d'une maladie qui touche ses organes vitaux. - Tu veux te laver toi-même ou je le fais?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合集

Peu me rendent visite et mon âme est défaite. Forcé de s'aliter, mon corps est mal en point, Ce corps soûlé de coups sans avoir bu de vin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触发式蓄电池, 触发水雷, 触发引信, 触发浴, 触犯, 触犯<书>, 触犯法律, 触犯利益, 触犯某人, 触感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接