Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉了。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候队伍不断延。
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.
过了冬至,白天起来了。
Nous espérons que cette liste s'allongera rapidement.
我们希望,这一名单将很快增加。
Il me semble que ces heures s'allongent de plus en plus.
这最后几小时来。
La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.
教师和督导员培训期限更并有改进。
La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.
在最近将来也将延维尔京戈达岛上飞机跑道。
L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.
这些年来,男女生命期一直在延。
La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.
该国成就不断增多,但人们期望也与日俱增。
Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.
在过去8年中,预期寿命增加了近两年。
Il faut allonger la jambe droite.
右裤腿要放些。
Elle est encore allongée au lit.
她还在床上躺着。
Ce changement pourrait allonger indument les délais.
这一改动可能会过度拉时间跨度。
Les lèvres allongées semble-t-il, augmentent le plaisir sexuel de l'homme.
据说,抻以后阴唇会增加男人性快感。
Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.
中东冲突继续造成绝望和死亡。
Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.
通常,当睡意袭来,你躺下,等待渐入睡眠。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有跑道,以便应付较大型运输机。
De telles contributions peuvent allonger la liste des groupes d'exclus au Bangladesh.
这种投入可以扩大孟加拉国遭受排斥人民群体名单。
Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.
e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中时间。
Il maigrit, sa taille s'allongea.
他瘦了, 个子显高些了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À côté d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.
她旁,Nadia沙发上。
Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.
我呢,我看到几长甲壳海龟。
Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.
他的熟睡的妻子身,他真的感觉很虚弱无力。
La petite fille était allongée et inconsciente.
女孩床上,已经昏迷不醒。
Il faut vraiment allonger vos orteils vers la longueur.
必须要把脚趾伸长。
Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.
个狭长的半岛,伸两河之间,上面长满灌木,愈远愈尖,终于汇流的地方消失。
Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.
它们延长平均寿命。
Le gros père Colombe, qui allongeait ses bras énormes, les porte-respect de son établissement, versait tranquillement les tournées.
肥胖的哥仑布大叔伸出那硕大无比的手臂慢条斯理为他们斟着酒。那手臂可是哥仑布大叔酒店的本钱所。
Maintenant, allongez-vous par terre, les pieds au sol.
现,您平下,脚放地面上。
Et ce chapeau en forme allongée, ça s’appelle une coiffe bigoudène.
这种长形的帽子叫做比古内斯帽。
Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.
要想画子的话,我先画个长长的头。
Pour faire un lion, tu commences par la tête allongée.
要想画子,你先画个长长的头。
Beaucoup d’argent à gagner ! dit Bonacieux en allongeant les lèvres.
“能赚很多钱!”波那瑟撇撇嘴说道。
Les rayons du crépuscule allongèrent la silhouette frêle de Ye Wenjie.
夕阳给叶文洁瘦弱的身躯投下长长的影子。
Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.
所有的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把脖子调过来。
Ces gestes simples permettent aussi d’allonger la durée de vie des produits.
这些简单的行为还能延长产品的使用期限。
Je commence par la tête : petite avec deux oreilles un peu allongées.
小小的,还有稍微长长的耳朵。
Le soir, la même foule emplissait les rues et les queues s'allongeaient devant les cinémas.
晚间,大街小巷依然熙熙攘攘,电影院门前仍排着长队。
Passez donc dans l’autre pièce, enlevez votre chemise et allongez-vous sur le lit.
请到另间屋子,脱去衬衫,床上。
Mais attention, tu dois l’allonger comme si c’était une grosse ampoule.
但是得注意,你要把这个圆拉长点,就好像这是个灯泡样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释