有奖纠错
| 划词

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

际社会应多边和双边地及时提供救济。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités s'efforçaient de collaborer avec les institutions donatrices pour obtenir un allègement.

中非共和政府正在与捐助一道努力,争取获得债务减免。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la communauté internationale doit rester attachée à l'allègement de la dette.

此外,际社会仍需认真对待减债问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe fait campagne pour l'allègement de la dette des pays pauvres très endettés (PPTE).

庆组织是一个呼吁减免重债穷债务宣传团体。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'engagement des pays développés ne doit pas s'arrêter à l'allègement de la dette extérieure.

而且,发达承诺绝不能局限于减免外债。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs doivent fournir l'aide additionnelle et l'allègement de la dette qu'ils ont promis.

捐助者需要如承诺那样提供更多援助和减免更多债务。

评价该例句:好评差评指正

L'allègement de la dette doit être accru.

我们需要更多债务减免。

评价该例句:好评差评指正

La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.

诉讼过短和简化是令人欢迎事态。

评价该例句:好评差评指正

Faisons un réel effort en faveur de l'allègement de la dette.

让我们在减免债务方面作出确实努力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷情况并不一致。

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterais que les efforts d'allègement de la dette se sont également poursuivis.

减免债务努力也正在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit rester sérieuse en matière d'allègement de la dette.

际社会必须继续严肃对待债务减缓问题。

评价该例句:好评差评指正

L'allègement de la dette extérieure des pays pauvres est une autre question importante.

减免穷债务是另一至关重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige, toutefois, plus qu'une aide internationale ou un allègement de la dette.

但要这样做,光有际援助或债务减免是不够

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également rester sérieuse au sujet de l'allègement de la dette.

际社会还必须严肃地对待债务问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays devraient être concernés par toute future initiative d'allègement de la dette.

这种家应当纳入未来减免债务倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'allègement de la dette d'Haïti serait d'un grand secours.

在这方面,减免海地债务会有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,梯度或宽减率应当恢复到原有水平:85%。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons, cependant, qu'il faut trouver des moyens d'amplifier et de renforcer l'allègement de la dette.

不过,我们认为需要探索进一步扩大债务减免范围和提高债务减免途径。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons par ailleurs aux récentes initiatives en matière d'aide et d'allègement de la dette.

此外,我们欢迎援助和减免债务方面最近倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒蛾, 毒饵, 毒犯, 毒贩, 毒钙镁石, 毒攻黄仁, 毒谷, 毒光药木苷, 毒光药木糖, 毒害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统

Il présentera aujourd'hui la centaine de mesures de son projet en conférence de presse, parmi lesquelles un allègement des droits de succession, croit savoir Le Figaro.

《费加罗报》报道,他将在今天的新闻发布会上介绍其竞计划的一百多条,其中包括降低遗税。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

La France fait donc le choix, à l'instar de la plupart de ses voisins européens, de lever la quasi-totalité de ses restrictions sanitaires à la mi-mars, point d'orgue d'un calendrier d'allègement des mesures entamé début février.

多数欧洲邻国一样,法国择在3月中旬取消几乎所有的“防疫”限制是自2月初开始的健康限制放宽政策的最高潮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Elle ne marque pas non plus un allègement de la répression.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

SB : Et en Russie, en tous cas à Moscou, on assiste au contraire à un allègement des mesures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'Iran de son côté attend, en retour des concessions qu'il fera, un allègement des sanctions économiques qui étranglent son pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Ils militent pour un allègement du fardeau de la dette grecque et une nouvelle orientation de la politique économique de l'Europe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un allègement des sanctions imposées à l'Iran pourrait être mis en oeuvre dès décembre par l'Union européenne; Cette décision a été annoncée en dépit des fortes critiques d'Israël.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Cet allègement des mesures sanitaires est assez unique en Asie. Il est possible grâce à l'accélération très rapide de la campagne de vaccination. Correspondance à Séoul, de Nicolas Rocca.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Si le gouvernement fédéral ne bouge pas, certaines provinces viennent d'annoncer qu'elles renoncent au pass vaccinal. Et le Québec donne pour la première fois un calendrier pour de futurs allègements.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

L'allègement du port du masque n'est qu'une mesure locale, prise par les bourgmestres. Elle était d'ailleurs déjà appliquée depuis une semaine dans une poignée de communes flamandes dont Knokke-le-Zoute par exemple.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Pourquoi autrement appeler les européens à verser une aide massive à la Grèce, à s'entendre sur un allègement de la dette et ce à la veille du référendum ? ? ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Des pays sont au bord du défaut de paiement. Je renouvelle mon appel à soutenir les personnes et les pays les plus vulnérables, y compris si nécessaire par un allègement de la dette. »

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

La fermeté de la France sur le dossier grec. Pas question d'annuler la dette a répété le ministre des Finances à son homologue grec à Paris. Pas d'annulation, mais un allègement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

CP : En France, on craint une quatrième vague dès la fin du mois. Mais la situation pour l'instant reste stable et à noter, ce nouvel allègement : les croisières peuvent reprendre.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年1月合集

Le problème est que cette stratégie avance plus lentement que la progression des groupes terroristes, rendant impossible un retrait, voire même un allègement significatif, du dispositif français, sauf à abandonner ces pays à une menace bien réelle.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le secrétaire d'Etat des Etats-Unis John Kerry a approuvé des clauses proposant un allègement limité des sanctions, sur les exportations pétrolières, transactions financières et commerce de l'or et de métaux précieux iraniens, entre autres, a déclaré le département d'Etat.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et tandis que les négociations sur une trêve de longue durée semblent piétiner, les médias en Israël indiquent que la semaine prochaine lors d'une réunion d'urgence à Bruxelles d'une conférence sur Gaza Israël pourrait proposer une série de mesures d'allègement pour l'enclave palestinienne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒菌, 毒辣, 毒辣的, 毒辣的阴谋, 毒辣地, 毒理学, 毒力试验, 毒痢, 毒瘤, 毒麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接