有奖纠错
| 划词

Sa santé s'altère de jour en jour.

健康状况在一天天恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

评价该例句:好评差评指正

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画颜色褪了。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到能已被欺诈者篡改。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们友谊。

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一行之有效政府,对他们最大威胁,也他们最担心

评价该例句:好评差评指正

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他面容变了样。

评价该例句:好评差评指正

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草全盘平衡。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“令人痛苦,并且能损害父母子女之间关系质量”。

评价该例句:好评差评指正

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

评价该例句:好评差评指正

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

评价该例句:好评差评指正

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la Chambre de commerce internationale altère le sens de l'article produit par le Groupe de travail.

国际商会文改变了工作组制定该条文意义。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,能无法保护自己利益。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为实质性事项。

评价该例句:好评差评指正

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons à nouveau le Groupe d'étude d'avoir pu altérer notre façon de voir les choses.

我们再次祝贺该小组使我们思维取得了阶梯似变化。

评价该例句:好评差评指正

Au Portugal, l'image et la voix d'un témoin pouvaient au besoin être altérées pour empêcher l'identification.

葡萄牙报告说,在必要情况下对证人形象和声音进行处理以避免被辨认出来。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut protéger l'identité du témoin, on utilise également des moyens techniques permettant d'altérer la voix.

出于保护证人身份需要,还采用声音变造技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打呼噜, 打呼噜的(人), 打滑, 打坏主意, 打簧表, 打晃儿, 打谎, 打回力球的墙, 打回旋弹, 打昏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视合集

Cette masse de graisse crée une inflammation qui altère les organes et leur fonctionnement.

这种大量的脂肪会产生炎症,损害器官及其功能。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les cellules meurent, et laissent une cicatrice qui altère la fonction du muscle cardiaque.

细胞会死亡,然后留下一道影响心肌功能的疤痕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Cette attention trahit le directeur ; sa voix s’altéra.

这种注视泄露了院长的真情,他的声音变了。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais les drogues types benzodiazépine, tous les psychotropes peuvent altérer la mémoire.

但是,所有精神类的、苯氮卓类的药物都会损害记忆力。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了的旅行队到达盐湖湖岸的时候,没有一个人惊愕万分。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa physionomie s’altérait de jour en jour. Son caractère devenait de plus en plus sombre.

他一天天消瘦下去,性格越来越忧郁。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.

“朋友,我在祷告,等一会好好?”可怜的母亲声音异样的回答。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est sur une cuisson qui mijote ; ça n'altère pas les vitamines, on les retrouve.

我们是在熬煮;我们发现它会破坏维生素。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Il y a de l’éclat jusque dans ta décadence, et tes ruines ont un charme qui ne s'altère point !

即使在你的颓废中也有光彩,你的废墟有一种褪色的魅力!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’avez-vous pas quelque recommandation particulière à me faire, mon père ? demanda Maximilien d’une vois, altérée.

“你没有特别的嘱咐留给我吗,父亲?”马西米兰哑着嗓子问道。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les compléments alimentaires sont ceux à base de plantes contiennent des principes actifs susceptibles d’altérer la réponse immunitaire.

食品补充剂是以植物加工成的产品,其中含有可以改变免疫反应的活性成分。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès le stade utérin, l’ouïe du fœtus, très sensible, peut être altérée par la perception de certains bruits.

从位于子宫内的时期开始,胎儿的听力非常敏感,可能会因某些声音的感知而受损。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Vous recevrez ce soir une lettre de moi, lui dit-elle d’une voix tellement altérée, que le son n’en était pas reconnaissable.

“您今晚会收到我的一封信,”她说话的声音都走了样,认出来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De dire que les colons, malgré leur lassitude, dormirent bien sur le sable des Cheminées, cela serait altérer la vérité.

这些人已经非常疲倦,然而如果认为他们能在“石窟”的沙石上面安眠的话,那就错了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le désespoir n’eût pu altérer davantage un visage d’homme. Nab était méconnaissable, épuisé par la fatigue, brisé par la douleur.

由于悲伤过度,他的面容已经完全改变了,人们几乎已认出他了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette âme naïve, égarée par une passion qu’elle n’avait jamais éprouvée.

她被一称从未体验过的热情弄得昏了头,但是并没有任何的虚伪来玷污她那天真无邪的心灵的纯洁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à qui donc est-ce personnel ? demanda d’une voix altérée Morcerf, dont le front se couvrit de pâleur.

“那么您对谁产生了恶感呢?”马尔塞夫脸色发白,音调都变了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit la reine d’une voix altérée, parce qu’au milieu de cette grande foule j’ai craint qu’il ne leur arrivât malheur.

“陛下,”王后用变了调的声音答道,“因为人太多,我怕有什么闪失。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Le défaut d’exercice commençait à altérer sa santé et à lui donner le caractère exalté et faible d’un jeune étudiant allemand.

缺少活动使他的健康开始受到损害,性格也变得像一个德国大学生那样脆弱而容易激动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, dit Morrel ; écoutez, Valentine, M. Noirtier pourrait bien avoir raison ; depuis quinze jours, je trouve que votre santé s’altère.

“说实话!”莫雷尔说,“那一点,诺瓦蒂埃先生或应该是对的,我发现两个星期以来你的身体变坏了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打裥颈圈, 打江山, 打浆, 打浆机, 打交道, 打脚, 打搅, 打搅人的, 打醮, 打劫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接