有奖纠错
| 划词

Certaines questions critiques touchant à la problématique identité - altérité viennent parfois se poser.

有时候,形成认同差异、““异”的鉴定问题。

评价该例句:好评差评指正

Entre cette identité présumée du sens et cette altérité inéluctable du texte, se joue le drame de la traduction.

在意义的这种假定的同一性与文本的这种不可避免的相异性之间,表演着翻译 的戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur un document d'information du secrétariat, le débat a également préconisé l'instauration d'une autoréflexion sur l'altérité et indiqué la nécessité de promouvoir le respect d'autrui.

该辩论会还根据秘书处的一份资料文件,提到应该树立以为鉴、反思我的意识,培养尊重他的观念。

评价该例句:好评差评指正

À quels efforts internationaux l'Irlande participe-t-elle ou compte-t-elle participer, ou quelle initiative a-t-elle lancée, pour approfondir le dialogue et favoriser une meilleure compréhension entre les civilisations afin d'empêcher le dénigrement inconsidéré de l'altérité religieuse et culturelle?

爱尔兰参与或考虑参加/发起哪些国际努力来加强不同文明之间的对话并增进理解,以防止不分青红皂白地攻击不同文化?

评价该例句:好评差评指正

Première rencontre de ce type au Moyen-Orient visant à apporter quelques paroles de paix dans le conflit israélo-palestinien, ce sommet a conduit les leaders religieux à la signature d'une déclaration commune par laquelle ils ont appelé à s'opposer à l'incitation à la haine et à une mauvaise représentation de l'altérité, à s'abstenir de diaboliser et à éduquer les générations présentes dans un esprit de confiance et de respect mutuel.

这是有史以来在中东举行的第一次这种会议,它力图为阿以冲突注入平的表达,会议导致领导签署了一项联合声明,呼吁各方反对煽动、仇恨丑化对方,避免妖魔化并本着相互尊重信任的精神育当代

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容, 插入性早搏, 插入一张照片, 插入语, 插入语重复症, 插塞, 插塞电阻箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.

他总是想看看别人,想发现别人富。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Parce que c'est bien plus facile d'aller accepter l'altérité de l'autre dès lors qu'on se connecte régulièrement, dès lors qu'on se livre régulièrement.

去接受对方不同会更简单,只要我们定期交流,互相开放内心。

评价该例句:好评差评指正
france inter

Mais ce qui m'intéresse, moi, c'est l'altérité, c'estàdire ce qui nous sépare.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons savoir nous comprendre, accepter l'altérité de l'autre et bâtir une représentation commune de ce que nous sommes et du reste du monde.

评价该例句:好评差评指正
Radios généraux

En d'autres termes, l'animal, C'est l'expression de l'altérité absolue.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Surtout quand le voyage coûte cher et vacances, ou au contraire laisser un peu plus d'aventure et puis de place à l'altérité.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Ce qui est également intéressant par rapport à la notion de l'altérité, au besoin aussi de se confronter à des êtres différents qui nous complètent.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Parce qu'il n'est d'ouverture, d'échange, que dans ces histoires humaines, que dans ces voyages au long cours, que dans la patience, de la compréhension réciproque, de la part d'altérité et de la part de commun.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc on est contraint à l'altérité, à l'altérité physique, à proximité, et puis bien sûr l'altérité verbale et à la l'altérité artistique et même à l'altérité spirituelle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插值器, 插足, 插嘴, 插座, , , , , , 茬<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接