La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房间隔开为了分别布置。
Cette pièce a été aménagée en salle de lecture.
这房间布置成了阅览室。
Une zone de l'aéroport a été aménagée pour accueillir ces 114 enfants et leurs parents.
机场的部分已经预留出来,专门迎接114海儿童及他们的法国家长。
Je veux aménager mes horaires de travail.
我想调整我的工作时间。
Il faudrait aménager la législation concernant cette question.
有关这的法律章程应该改变。
Il aménage un moulin pour le rendre habitable.
他整理磨坊使之能住人。
A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先坐下来看小时书,在的时候开始洗衣服和收拾房间。
La Force occupe 11 locaux, qu'elle a aménagés selon ses besoins.
安援部队目前安顿在专门供部队使用的11。
Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.
如果不能将无家可归者安置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。
Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?
小旅馆是不是整理的很好,应有尽有呢?
Plus de 70 % des services de bibliothèque sont dotés d'outils technologiques aménagés et accessibles.
有70%以上的图书馆服务提供辅助和可接触技术。
Aménagez la maison de vos rêve!
装修你梦中的房子??
Des classes-usine ont été de ce fait aménagées pour qu'ils puissent étudier dans un environnement industriel adéquat.
整教室布置的像工厂是在非常真实的工业环境里面来进行学习的。
Ils ont fini d'aménager leur appartement.
他们布置完了他们的套间。
Aménager l'espace en prenant en compte l'environnement.
土使用规划中兼顾环境上的考虑。
Chaque organisme aménageait donc sa fonction d'achats en conséquence.
因此,各组织都对其采购职能作出相应安排。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随着时间的推移而加以更新和调整。
Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.
该中心位于原是家旅馆的盘内。
Les villageois ont déployé des efforts considérables pour déminer et aménager leurs terres.
村民们为了排雷和开发土投入了大量的精力。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随着时间的推移加以修改和调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En chemin, elle joua à deviner comment était aménagé mon intérieur.
路上,她都在猜想我家里布置到底是怎么样。
Elle a commencé tout doucement à être aménagée, mais elle avait mauvaise réputation.
人们慢慢开始对香榭丽舍大街规划,但是它名声不好。
A aménager l'étage de cette vieille maison. Tu veux une bière ?
“把这栋老房子楼上整理下。要来点啤酒吗?”
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
在法国安置营地尤其是被国外旅游者预定。
Elle a commencé à être encore mieux aménagée au moment de la révolution en 1789 et au-delà.
1789年大革命起,人们开始对它好规划。
Je regardais avec une admiration réelle cette salle si ingénieusement aménagée, et je ne pouvais en croire mes yeux.
我怀着由羡慕观察着这间藏书室,这里都是那样富有创意,使我几乎不能相信自己眼睛。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attire les touristes.
我们准备在古遗址周围建设休闲公园吸引八方游客。
Autour du site archéologique, nous aménagerons un parc de loisirs qui attirera les touristes.
在考古点周围,我们会建造座吸引游客游乐园。
Je monte t’aménager une pièce à l'étage.
“我到楼上给你整理个房间出来。
Ça fait partie des compromis de couple pour aménager notre salon qui ont fonctionné.
这是对夫妇为布置客厅而做出部分妥协。
L’Abraham-Lincoln avait été parfaitement choisi et aménagé pour sa destination nouvelle.
林肯号是为着它新目标而特选和装备好。
Numéro 3: aménager son espace de travail.
安排好你工作空间。
Et puis la résidence est très agréable, le nouvel espace aménagé devant, c'est vraiment extra !
还有,房子很好,新整理地方真很棒!
Par exemple : Il a aménagé une salle de danse dans son garage.
他在车库里布置了间舞蹈房。
Ils se sont déjà efforcés d'aménager diverses artères du bois de Boulogne et du bois de Vincennes.
各部门已经加强动,整治了布洛涅森林和文森森林些主干道。
Il avait fait aménager dans une pièce, donnant sur la salle de consultations, une chambre de réception.
他曾命人在门诊室对面收拾出间接收病人房子。
C’est une école aménagée pour les sportifs, les musiciens, les acteurs, les danseurs et les élèves du cirque.
这是所为运动员、音乐家,演员,舞者,马戏团学员准备学校。
Nous avons aménagé le jardin à la manière d'un petit jardin de ville avec une ambiance assez zen.
我们按照城市小花园风格布置花园,气氛相当具有禅性。
Pour les plus sportifs, Railay est un site mondialement connu pour l’escalade, avec près de 500 voies aménagées.
对于喜好运动人来说,莱雷海滩是举世闻名攀岩地点,拥有近五百条路线。
Il avait passé en bandoulière autour de son cou un large sac de toile spécialement aménagé pour ces aubaines.
他脖子上斜挎着个宽大帆布包,专门用来装这些飞来之财。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释