有奖纠错
| 划词

Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.

亚马逊女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”

评价该例句:好评差评指正

L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.

女骑士要从她的马上下来,将手放进面粉里了。”

评价该例句:好评差评指正

Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.

本周一,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完亚马逊流域全程的第一人。

评价该例句:好评差评指正

Baisse de 55 % du taux de la mortalité maternelle chez les adolescentes dans les zones marginales des Andes et de l'Amazone.

将安第斯山和亚马孙流域偏远地区的青少年产妇死亡率降低55%。

评价该例句:好评差评指正

Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.

还向土著组或支助土著人民的组提供了五笔赠款(巴西、亚马逊流域、危地马拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.

此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及森林方面的系统,还介绍了在亚马逊流域开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Quatre associations féminines œuvrant dans le domaine de l'égalité des femmes et des hommes, bénéficient d'un subside structurel octroyé par l'Institut, à savoir Amazone, le Conseil des femmes francophones de Belgique, le Nederlandstalige Vrouwenraad et l'asbl Sophia.

有四个活跃在男女平等方面的妇女组享受了该研究所给予的结构性补助。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la fréquentation scolaire des filles des deux groupes ethniques de l'Amazone (Kichwas et Awajuns) a augmenté de 6 % grâce au programme frontalier Pérou-Équateur, dans le cadre duquel elles ont reçu un enseignement bilingue et interculturel.

然而,在两个亚马孙少数族裔(Kichwa和Awajun)中,女孩入学率通过秘鲁与厄瓜多尔边境方案已增加6%,该方案规定这些女孩享有双语和不同文化之间的教育。

评价该例句:好评差评指正

Les axes principaux du trafic d'espèces de faune et de flore sauvages allaient de la région de l'Amazone vers le Brésil, l'Équateur et le Pérou ainsi que de la région de l'Orénoque vers les pays limitrophes, les Caraïbes et les États-Unis d'Amérique.

贩运野生动植物的主要路线是从亚马孙地区到巴西、厄瓜多尔和秘鲁以及从奥里诺科地区到国、加勒比和美利坚合众国。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation, que le Programme régional à l'appui des populations indigènes du bassin de l'Amazone (PRAIA) financé par le FIDA organise tous les deux ans en collaboration avec plusieurs institutions partenaires, vise à sélectionner les meilleurs films autochtones et à les faire connaître.

在农资助的支持亚马孙流域土著民族区域方案(亚马孙土民方案)主持下,同若干伙伴机构合作,每两年举行一次,目的是选出最好的土著电影,并给予宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les points suivants suscitent des préoccupations : existence d'une discrimination sexuelle et raciale systématique; marginalisation des enfants appartenant aux populations autochtones; situation précaire des enfants vivant dans les régions rurales des hauts plateaux et dans la région de l'Amazone, s'agissant plus particulièrement de leur accès limité à l'éducation et aux services de santé.

委员会对目前存在的性别和种族歧视的状况、对属于土著人口的儿童遭受排挤以及高原农村地区及亚马逊地区儿童的紧迫状况表示关切,特别是对们缺乏教育和保健服务表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la délégation congolaise se félicite de la tenue de la récente Réunion de haut niveau sur les changements climatiques et de l'initiative au titre de laquelle les pays du bassin du Congo, de l'Amazone et Bornéo présenteront une approche commune lors de la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques.

高层次活动的召开表示欢迎,并赞赏刚果盆地、亚马孙和婆罗洲地区各国在即将召开的巴厘岛气候变化会议上所提交的共同办法的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Un de ces accords concernait par exemple la coopération entre une banque brésilienne s'intéressant à l'environnement et la CNUCED et visait à promouvoir et réaliser diverses activités relatives à la diversité biologique et à réunir des fonds en vue de l'utilisation durable des ressources biologiques dans les pays de la région de l'Amazone.

中一项“谅解”中,一家巴西银行针对环境关切答应同贸会议合作,促进和执行与生物多样性有关的商业活动,并从事捐款活动,旨在让毗亚马逊河流域的国家可持续地利用生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Afin de développer les possibilités d'emploi, l'OIT a annoncé un programme interrégional spécialement actif en Amérique latine, dans la zone péruvienne de l'Amazone, ainsi qu'aux Philippines, en Thaïlande et au Viet Nam pour encourager la création de coopératives indigènes et d'autres formes d'associations d'entraide conçues, mises en oeuvre et évaluées par les communautés elles-mêmes.

为了拓展就业机会,国际劳工组宣布了一项主要适用于拉丁美洲,秘鲁的亚马逊区域,同时也适用于菲律宾、泰国和越南的地区间计划,为的是促进建立由土著人群体自己设计、实施并做出评估的土著人的合作社或形式的互助组

评价该例句:好评差评指正

En association avec la Banque interaméricaine de développement, le PNUD appuie des stratégies régionales de préservation et de gestion durable des ressources naturelles dans la région de l'Amazone en aidant à la mise au point de stratégies et de lois nationales, à la création de centres d'information sur la diversité biologique et au lancement d'activités visant à renforcer les capacités.

计划署正与美洲开银行一起,通过协助拟订国家战略和立法、建立生物多样性信息中心和开展能力建设活动,支持有关保护和以可持续方式管理亚马逊自然资源的区域战略。

评价该例句:好评差评指正

Lévi-Strauss ne pouvait se résoudre à reconnaître que les peuples qu'il a observés, au fond des forêts pluvieuses de l'Amazone, voulaient peut-être quitter leur paradis - non pas tant parce qu'ils étaient chassés par la modernité, cette modernité que Lévi-Strauss lui-même mettait à si haut prix mais pour la simple raison qu'ils voulaient vivre mieux, étreindre le monde, avoir le sentiment douloureux des gains et des pertes.

莱维-斯特劳斯不可能认识到所看到的在亚马逊密密雨林中的人民可能想离开们的天堂——不是因为们被现代化赶了出来,那个莱维-斯特劳斯自己讴歌的现代化,而是因为们要过好日子,要拥抱这个世界,要为自己体验一个得与失的痛苦的脉动。

评价该例句:好评差评指正

Et il me rappelle la plus grande de toutes les lamentations pour une culture perdue, l'oeuvre qui en fait sous-tend la réflexion des activistes qui luttent contre les forces de la mondialisation - Claude Lévi-Strauss, l'auteur de Tristes Tropiques, son chef-d'oeuvre qui est une élégie pour les peuples du bassin de l'Amazone; un peuple qui même tel qu'il l'a saisi dans son livre était en train de se fondre dans notre monde moderne.

这使我想起了为失去的文化所出的最伟大的悲叹,那部贯穿在为反对全球化势力而斗争的积极份子的思想中的著作——克劳德·莱维-斯特劳斯和的杰作《热带的悲伤》,这是为亚马逊河谷人民唱出的挽歌,在书中描绘的这个河谷正从我们现代世界中消失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tuscanite, tusculite, tusèbe, tussah, tussau, tussilage, tussor, tussor(e), tut(h)ie, tute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

C'est un petit poisson qui vit dans les courts d'eau du bassin inférieur de l'Amazone.

这是一种小鱼,它们生活在亚马逊河流域下游的水系。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh ! comment veux-tu que je monte à cheval, puisque je n’ai pas d’amazone ?

“哎!你叫我怎么骑马呀?我连骑装也没有。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'un côté, l'Amazone, le plus grand fleuve du monde.

一方面,亚马逊,世界最大的河流。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Comment va l'amazone ? » demandait souvent Tarrou.

" 您那位女骑士怎么样啦?" 塔鲁经常这样问他。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu es une véritable amazone, Eugénie !

“你是一个名副其实的丈夫欧热妮!”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'Amazone, lui, n'a fait que redoubler de puissance.

亚马逊河,它,只增强了力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La sambue est une selle qui sert parfois, et uniquement aux nobles dames, pour chevaucher en amazone.

sambue是一种马鞍,有只有贵族女士才能在骑行使用

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Un savant, sa fille, un jeune explorateur athlétique remontaient le cours de l'Amazone en quête d'un papillon précieux.

一位科学家、他的女儿,还有一位强壮的青年探险家,他们三个人沿着亚马逊河寻找一只珍贵的蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le débit de l'Amazone, ici, c'est plus de 600 fois celui de la Seine, sous les ponts de Paris.

亚马逊河的流速,这里,是巴黎桥下塞纳河的600多倍。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.

他真心诚意地不再考虑他的骑士,只专心做需要做的工作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sans arrêt, le mois de mai, l'amazone et les allées du Bois, se confrontaient et se disposaient de façons diverses.

五月、骑士、林中小径几个字,以各种不同的方式不断进行对比、排列。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec ses 6800 km environ, il est, après le fleuve Amazone situé en Amérique, le plus grand de la Terre.

它全长约6800公里,仅次于位于美国的亚马逊河,后者是地球最长的河流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Luna était déjà installée, assise en amazone, et arrangeait sa robe comme si elle avait fait ça tous les jours.

卢娜已经侧身坐好正在整理自己的袍子,就像她天天都会骑夜骐似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A l'âge de 12 ans, on disait qu'elle montait déjà comme un amazone.

据说她 12 岁就已经像亚马逊人一样骑马了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cet affluent de l'Amazone est à son plus bas niveau depuis 120 ans.

亚马逊河的这条支流目前处于 120 年来的最低水位。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Grosse dégringolade en revanche pour Amazone, autrefois 4ème, et désormais éjectée du top 10.

亚马逊却遭遇了大幅下滑,从前曾是第四名,现在已被踢出前十。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

On ne parle pas du tout d'amazone.

完全没有提到亚马逊。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Après toute cette existence d'amazone enrégimentée, une profonde insatisfaction s'était fait jour dans son âme.

在经历了这么多受约束的亚马逊人生活之后,她的灵魂中产生了深深的不满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La température grimpe et la sécheresse frappe le fleuve Amazone, dont le niveau ne cesse de baisser.

气温不断升,亚马逊河遭遇干旱,水位持续下降。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il arrivait par le jardin, mais non plus au galop, comme si l'amazone voulait regarder et reconnaître minutieusement chaque chose.

他穿过花园,但不再疾驰,仿佛亚马逊人想仔细观察和认出一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tutoyer, tutoyeur, tutoyeur de Dieu, tutrice, tutsi, tutti, tutti frutti, tutti quanti, tutu, tuvalu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接