有奖纠错
| 划词

Les amazones étaient comme les femmes, mais encore plus méchantes.

女骑士和女人一样,但还要更加凶残!”

评价该例句:好评差评指正

L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.

女骑士要从她的上下来,将手放进面粉里了。”

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, le programme est arrivé jusqu'en Amazone.

为了将这些地区包含在内,这项方案延伸到了

评价该例句:好评差评指正

Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.

流域,使土著人和其他人群处于不利地位的巨大差异继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.

该保护区位于哥伦比与巴西边境临界处的省和沃佩斯省之间。

评价该例句:好评差评指正

Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.

本周一,34岁的埃德•斯塔福德成为徒步走完流域全程的第一人。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège s'est également engagée à verser jusqu'à 1 milliard de dollars pour réduire la déforestation dans la région de l'Amazone.

挪威也承诺提供至多10亿美元,用于减少区域砍伐森林的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le premier satellite à utiliser la PMM devrait être le satellite de télédétection (SSR-1) dans le cadre d'une mission équatoriale pour surveiller la région de l'Amazone.

用多任务平台发射的第一颗卫星将是遥感卫星(SSR-1),这是用来监测地区的一颗赤道任务卫星。

评价该例句:好评差评指正

Le FIDA a également accordé cinq dons (Brésil, bassin de l'Amazone, Guatemala, Philippines et Inde) à des organisations autochtones ou à des organisations leur apportant leur soutien.

农发基金还向土著组织或支助土著人民的组织提供了五笔赠款(巴西、流域、危地拉、菲律宾和印度);费用总额为2 470 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, un centre pilote a été créé dans la région de l'Amazone et il est prévu d'installer une nouvelle antenne de réception à Boa Vista.

与此同时,在地区设立了一个高级中心,计划在Boa Vista市安装一个新的接收天线。

评价该例句:好评差评指正

Les images sont utilisées en permanence pour élargir la connaissance des phénomènes à grande échelle à la surface de la Terre, par exemple dans la région de l'Amazone.

这些图像不断地被用来提高对于地球表面,例如地区的大型现象的认识。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures concrètes en matière d'emploi en faveur des femmes prévues par ce projet, notamment dans l'Amazone péruvien.

她问该项目为妇女,特别是为秘鲁流域的妇女制定了什么样的具体就业措施。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les participants ont pris connaissance des mesures prises sous les auspices du Système d'intégration de l'Amérique centrale pour les forêts ainsi que des activités menées dans le bassin de l'Amazone.

此外,会上还介绍了在中美洲一体化体系主持下开展的活动及其森林方面的系统,还介绍了在流域开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de l'Amazone qui vivent d'activités extractives sont aidés par le programme Planta Brasil, en partenariat avec l'Institut brésilien pour l'environnement et les ressources naturelles renouvelables (IBAMA) afin d'améliorer leur revenu.

地区的居民靠采掘活动为生,他们得到了与巴西环境和可再生自然资源研究所合作实施的Planta Brasil方案的援助,以提高他们的收入。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation du Traité de coopération amazonienne, qui comprend les 10 pays du bassin de l'Amazone, soutient activement les programmes forestiers et environnementaux régionaux, en s'attachant particulièrement à l'établissement de critères et d'indicateurs.

合作条约》对盆地所有10个国家均有约束力,它积极促进了区域进程,以支助重点放在标准和指标上的森林和环境计划。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.

在加勒比地区,苏里南综合社区方案为生活在盆地的53,000名土著美洲印第安人和黑奴后裔提供基本服务和进行能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多热带地区,包括安第斯山脉热带森林、中美洲云雾林和盆地南部干燥森林中的重要物种将灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Caraïbes, le Programme de zones intégré du Suriname dessert 53 000 Amérindiens et Marrons autochtones du bassin de l'Amazone, avec la fourniture de services de base et des activités de renforcement des capacités.

在加勒比地区,苏里南综合地区方案帮助生活在流域的53 000名美洲印第安人和黑奴后代。

评价该例句:好评差评指正

Il a brièvement fait état de leur rôle dans le bassin de l'Amazone et indiqué que leur protection revêtait la plus grande importance pour la préservation des forêts et, partant, la prévention de la désertification.

他简要描述了流域湿地的作用,以及保护这一湿地对保护森林和防止荒漠化的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la fréquentation scolaire des filles des deux groupes ethniques de l'Amazone (Kichwas et Awajuns) a augmenté de 6 % grâce au programme frontalier Pérou-Équateur, dans le cadre duquel elles ont reçu un enseignement bilingue et interculturel.

然而,在两个少数族裔(Kichwa和Awajun)中,女孩入学率通过秘鲁与厄瓜多尔边境方案已增加6%,该方案规定这些女孩享有双语和不同文化之间的教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia, serratiforme, Serratula, serratule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu es une véritable amazone, Eugénie !

“你是一个名副丈夫,欧热妮!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Comment va l'amazone ? » demandait souvent Tarrou.

" 您那位骑士怎么样啦?" 塔鲁经常这样问

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Un savant, sa fille, un jeune explorateur athlétique remontaient le cours de l'Amazone en quête d'un papillon précieux.

一位科学家、儿,还有一位强壮青年探险家,们三个人沿着河而上,去寻找一只珍贵蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh ! comment veux-tu que je monte à cheval, puisque je n’ai pas d’amazone ?

“哎!你叫我怎么骑呀?我连骑装也没有。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.

真心诚意地不再考虑骑士,只专心做需要做工作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un soir, Grand dit qu'il avait définitivement abandonné l'adjectif « élégante » pour son amazone et qu'il la qualifiait désormais de « svelte » .

一天晚上,格朗说决定放弃形容骑士" 风姿绰约" 一词,从今以后改用" 苗条" 。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… Une jeune femme aux allures de garçon qui refuse de monter en amazone les chevaux d'un cavalier de bonne famille, Etienne Balsan.

从前… … 有一个带着迷人男孩子气年轻子,她拒绝像士那样侧骑。即使这匹是出身高贵骑兵军官,艾提安·巴勒松坐骑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette statue était du statuaire grec Strongylion, lequel avait aussi sculpté cette figure d’amazone appelée Belle-Jambe, Eucnemos, que Néron emportait avec lui dans ses voyages.

这个塑像是希腊雕塑家斯特隆奇里翁作品,还雕塑过一个骑子厄克纳木斯,又叫美腿妇人,这塑像是尼禄旅行时经常带在身边

评价该例句:好评差评指正
儿 La petite sirène

Le lendemain, le prince lui donna un costume d’amazone pour qu’elle le suivît à cheval. Ils traversèrent ainsi les forêts parfumées et gravirent les hautes montagnes ; la princesse, tout en riant, sentait saigner ses pieds.

第二天,王子叫人为她做了一套男子穿衣服,好使她可以陪骑着同行。们走过香气扑鼻树林,绿色树枝扫过肩膀,鸟儿在新鲜叶子后面唱着歌。虽然她纤细脚已经流出血来,她仍然只是大笑。第二天,王子叫人为她做了一套男子穿衣服,好使她可以陪骑着同行。们走过香气扑鼻树林,绿色树枝扫过肩膀,鸟儿在新鲜叶子后面唱着歌。虽然她纤细脚已经流出血来,她仍然只是大笑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le 11 avril, il se releva subitement, et la terre nous réapparut à l’ouvert du fleuve des Amazones, vaste estuaire dont le débit est si considérable qu’il dessale la mer sur un espace de plusieurs lieues.

但4月11日,它突然浮出水面,我们发觉陆地在河口——河水输出量非常大、把海洋好几里内咸水都冲淡大河口——重现了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

La longueur de l’Amazone? -6437 mètres

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ces pionnières-là ont peint des femmes pionnières qui roulent en Bugatti ou des amazones androgynes et dominatrices. A Paris, dans les années 1920, les femmes artistes rêvent d'être à égalité avec les hommes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main, Serres, serre-tête, serrette, serrière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接