有奖纠错
| 划词

L'unité infiltrée a empêché les ambulanciers de l'approcher pendant 45 minutes pour s'assurer qu'il était mort.

这支便衣队长达45分钟的时间内不允许救车接近他,他死亡。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ambulanciers volontaires avaient péri sous des tirs depuis le début de la deuxième Intifada.

自第二次起义开始来,已经有多位救车志愿人员攻击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la mission ont entendu les témoignages du Directeur de l'hôpital, d'un chirurgien, d'une infirmière et d'un ambulancier.

调查团听取了院长、一名外科医生、一名士和一名救车司机的词。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'ils s'empressaient d'apporter une assistance médicale, les ambulanciers, Yasser Shbeir et Ra'fat Al-Aklouk, ont été touchés par un missile israélien.

当医人员Yasser Shbeir和Ra'fat Al-Aklouk前去提供医疗援助时,一枚色列导弹击中他们。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les incidents de Rafah, 28 ambulances auraient été détruites par l'armée israélienne, et un certain nombre d'ambulanciers bénévoles ont trouvé la mort.

法事变期间,据报道色列军队毁坏28辆救车,许多自愿的救人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités s'exercent dans de nombreux pays où l'Ordre est présent, notamment en Irlande où il existe un corps d'ambulancières, et en Lituanie.

教团积极参与活动的许多国家都可发现这类活动,例如爱尔兰和立陶宛的救队。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des corps ambulanciers d'urgence, constitués par l'Association française de l'Ordre, ont aidé à transporter les victimes vers les hôpitaux les plus proches.

骑士团法国分会成立的应急和救车队还帮助将灾民运送到最近的医院。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, en particulier, les forces d'occupation ont lancé plusieurs attaques dans la bande de Gaza occupée, tuant plusieurs civils, dont des enfants et un ambulancier.

特别是最近几个星期里,占领军对被占领的加沙地带发动了几次袭击,包括加沙城人口稠密的平民区内发动袭击,杀害了数名平民,包括儿童和一名救车医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Au nord, à Beit Lahiya, les hélicoptères israéliens ont également pris pour cible une autre équipe d'ambulanciers, dont un membre a été tué et un autre blessé.

北部的拜特希耶,色列直升机也将目标对准另一个医疗队,其中一人被杀,另一人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les ambulances risquent de devoir attendre pour franchir le mur; 28 ont été détruites aux cours des évènements de Rafah et des ambulanciers ont été tués par balles.

车冒着危险等待穿越隔离法事件中28辆救车被毁,救车工作人员炮火中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation ont également harcelé, détenu et agressé plusieurs ambulanciers qui tentaient de venir en aide aux Palestiniens blessés par les tirs des forces israéliennes dans la région.

占领军还骚扰、拘留和袭击了多名试图救助该地区那些被色列枪炮打伤的巴勒斯坦人的医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Il essaya de lui trouver des secours mais cela n'était pas possible du fait de la gravité des blessures et de l'impossibilité pour l'équipe d'ambulanciers d'entrer dans le camp.

他试图为贾比尔求援,但这不可能,因为贾比尔伤势严重,而且救队不能进入难民营。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de secours et les ambulanciers ont eu du mal à dégager les victimes des décombres et la Croix-Rouge a demandé d'urgence des excavatrices et des engins de déblaiement.

救援人员和救车上的人员难搬移瓦砾,将遇难者拽出来,红十字会呼吁得到挖掘和举升设备。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque deux autres ambulanciers sont accourus pour leur venir en aide, ils ont eux aussi été pris pour cibles par les hélicoptères israéliens; l'un a été tué, l'autre grièvement blessé.

另两名医人员赶紧上前救援,他们也成为色列直升机的目标,其中一人被杀,另一人受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Les projets ciblent principalement le secteur des centres de la petite enfance, les services ambulanciers, les bibliothèques et certains métiers non traditionnels comme le débosselage, la mécanique automobile et la construction.

这些项目主要针对儿童育中心、救车服务、图书馆和特定的非传统职业,如汽车车体、汽车机械和建筑业。

评价该例句:好评差评指正

Les services ambulanciers ont été renforcés dans tous les hôpitaux afin de faciliter la prise en charge rapide des urgences et l'aiguillage très risqué des cas nécessitant des soins plus poussés.

各个医院都加强了流动救力量,便应付紧急情况并为下一个理高峰做出高危治疗安排。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic d'organes est une activité criminelle complexe qui exige souvent la complicité de différents acteurs, y compris la police, le personnel des morgues, le personnel médical, les ambulanciers, le receveur et le donneur.

器官贩运是一种非常复杂的犯罪活动,经常需要各种参与者之间的相互串通,其中包括警察、太平间工作人员、医务人员、救车司机、接受者和捐赠者。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement prévoyait d'organiser une formation à destination du personnel concerné, entre autres les ambulanciers et les policiers, afin que le bon fonctionnement de cet équipement soit assuré.

政府打算为有关人员组织培训,包括救车服务人员和警察,该制度的妥善维持。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'élément "criminel" associé aux formes plus courantes de criminalité organisée, les personnes impliquées dans le trafic d'organes organisé proviennent d'un spectre professionnel plus vaste, comprenant des médecins, ambulanciers, responsables de morgue et personnel hospitalier.

与较为普遍的有组织犯罪类型的“犯罪”要素相比,参与有组织器官贩运的人所从事的职业更加广泛,包括医生、救车司机、殡葬人员和医院工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Après les faits, les soldats israéliens ont empêché les ambulanciers de s'approcher de l'enfant et ont lâché sur lui leurs chiens, qui lui ont déchiré un bras, ajoutant ainsi à ses souffrances et à sa détresse tandis qu'il agonisait sur le trottoir.

射伤该男孩之后,色列士兵随后又阻止医务人员靠近他的身体,并放出警犬,咬断了他的胳膊,导致他街上奄奄一息时再次休克和遭受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出海, 出汗, 出汗的, 出汗期, 出汗障碍, 出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les voisins du 12 bis

L'ambulancière : Monsieur… Vous m’entendez ? Monsieur ! Je suis médecin. Vous vous appelez comment ?

先生,你能听到我说话吗?阿米尔:先生!我是个生 你叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

L'ambulancière : Vous avez fait un malaise cardiaque, monsieur, votre ami vous a sauvé la vie !

你心脏病发作,先生,你的朋友救了你的命!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À bord de leur camion, les ambulanciers activent les sirènes pour se rendre plus rapidement sur les lieux de l'urgence.

在他们的救车上,员会启动警报器,以便于能够更快地到达紧急情况的现场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bien sûr, cela implique de savoir manier le matériel d'incendie, mais aussi de pouvoir prodiguer les 1ers soins en attendant les ambulanciers.

当然,这意味着要知道如何用消防设备,但也要能够在等待救提供急救。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Durant le trajet, tandis que l'un des ambulanciers conduit, l'autre surveille l'état du malade ou du blessé en utilisant au besoin des appareils d'assistance médicale.

在行程中,当员开车员在必要疗辅助设备监测病或伤者的情况。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En même temps, ils communiquent aux ambulanciers, policiers ou pompiers les informations nécessaires afin d'assurer une intervention efficace, et dirigent les véhicules d'urgence vers l'hôpital le mieux adapté à l'état de santé du patient.

与此同,他们向救车、警察或消防队员传达必要的信息,以确保有效的干预,并引导急救车辆前往最适合病健康状况的院。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les personnels des hôpitaux, médecins, infirmiers, ambulanciers, les agents des Samu et de nos hôpitaux, les médecins de ville, l'ensemble des personnels du service public de la santé en France sont engagés avec dévouement et efficacité.

多少周以来,我们已有所准备、有所行动。员、生们、士们、救者司机、紧急疗救服务部门(SAMU)与院的工作成员、社区生,法国公共服务的全体员都尽责、高效地参与其中。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La semaine dernière encore, le 14 novembre, médecin infirmier, aidesoignant, ambulancier, agent administratif était descendu dans la rue.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Des explosions sourdes sur le port assiégé, les soldats se mettent à l'abri. Les ambulanciers ne peuvent plus travailler.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

On connait aussi le parcours de Walt Disney qui, avant de se lancer dans le dessin animé, fut vendeur de journaux ainsi qu’ambulancier.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Côté français, des passagers désemparés, comme cet ambulancier londonien, contraint de faire du stop pour traverser la Manche. - Vous rentrez au Royaume-Uni?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un ambulancier a été admis l'hôpital de Madrid, où sont regroupées les personnes qui auraient pu être contaminées par Ebola portant à huit les hospitalisations.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Quand l'ambulance arriva, l'homme était en arrêt cardio-respiratoire, le défibrillateur des ambulanciers ne fonctionnait pas, à minuit passée une l'équipe médicale, n'aurait plus qu'un décès à constater...

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

A partir de là, je me vois, je suis moi au-dessus de mon corps et les ambulanciers essaient de me réanimer parce que, apparemment, je suis en arrêt cardiaque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价, 出价高于某人, 出价钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接