有奖纠错
| 划词

Il a un cours magistral en amphithéâtre aujourd'hui .

他今天有在阶梯教室上的大课。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .

这是他第次见到古罗马的圆形剧场。

评价该例句:好评差评指正

Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.

理论教学课通常在阶梯教室内上课,学生人数往往超过百人。

评价该例句:好评差评指正

Le PAAET affirme que l'exécution d'un contrat pour la construction d'amphithéâtres a été suspendue à cause de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

管理局称,项关于建造讲演厅的合同因伊拉克入侵和占领科威特而被中断。

评价该例句:好评差评指正

Les examens organisés par les établissements d'enseignement supérieur, les amphithéâtres, les programmes d'étude et autres activités éducatives ne font aucune référence au sexe à des fins de discrimination.

立陶宛各高等教育机构、大讲堂、研究方案和其他教育活动所举办的考试,都没有对性别的任何歧视性专门规定。

评价该例句:好评差评指正

L'admission de nouveaux membres nécessiterait une salle de réunions plus grande, probablement un amphithéâtre, qui serait également moins propice aux échanges.

增加更多的成员可减少现有的会议期,还需要更大的会议室,很可能是礼堂形式的会议室,这将降低效率。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“教室和犁沟:移徙者的证言”的讨论会,以教育工作者,例如社区指导员、教师、顾问、社会倡导者和照顾儿童的人为对象。

评价该例句:好评差评指正

Posada et ses complices avaient projeté de déposer une charge d'explosif C-4 dans l'amphithéâtre de l'Université de Panama où le Président Fidel Castro devait rencontrer des centaines d'étudiants et de professeurs panaméens.

波萨达和其同谋在巴拿马大学放置C-4型的猛烈炸药,以便菲德尔·卡斯特罗总统在开学典礼上与数以百计的学生和教师聚会时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre Azrieli, complexe commercial comprenant des bureaux, un hôtel, des cinémas, un amphithéâtre et un centre commercial, occupe des tours de 50 étages qui figurent parmi les immeubles les plus hauts d'Israël.

Azrieli中心是个商业建筑写字楼、饭店、电影院、露天剧场和购物中心,Azrieli中心位于幢50层大楼内,这幢大楼是以色列最高的建筑物之

评价该例句:好评差评指正

Le même individu a, 20 ans plus tard, essayé d'assassiner Fidel Castro dans le grand amphithéâtre de l'Université de Panama, avec la complicité de Luis Posada Carriles.

他就是二十年之后与路易斯·波萨达·卡里略斯共谋,企图在巴拿马大学礼堂中杀害菲德尔·卡斯特罗总统的那个人。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que, pour améliorer leurs conditions de vie, tous les efforts comptent - dans tous les domaines et sur tous les terrains -, des zones de guerre aux amphithéâtres d'universités, en passant par les salles de conférence des Nations Unies, à New York.

我们都知道,如果我们要改善他们的生活条件,各领域、各地——从战争地带到学术殿堂,再到纽约联合国各会议室——的切努力都是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés avaient en leur possession 20 kilogrammes d'explosif C-4 et 50 paquets de Centex, des plans du grand amphithéâtre de l'université du Panama et d'autres preuves qu'ils s'apprêtaient à faire sauter cet édifice au cours de la rencontre du Président Fidel Castro avec des milliers d'étudiants.

这些人拥有20公斤C-4和50Centex、巴拿马大学大礼堂地图以及其他证据,表明他们准备在菲德尔·卡斯特罗总统同数以千计学生会面时将大礼堂炸毁。

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, lors d'un sommet ibéro-américain, en même temps que Posada Carriles, alors que, dans le dessein d'assassiner le Président Fidel Castro, ils se préparaient à plastiquer l'amphithéâtre d'une université où se trouvaient réunis des milliers d'étudiants.

此人在伊比利亚美洲峰会期间,伙同Posada Carriles,为了谋害菲德尔·卡斯特罗主席,企图炸毁所大学的礼堂,而在那里聚集着上千名学生。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement du territoire, par l'intermédiaire du Ministre de l'infrastructure, s'est engagé à achever la construction de l'école primaire Alwyn Allison dans le West End - qui sera dotée de nouveaux services, tels qu'une bibliothèque et un amphithéâtre; à construire l'école Morris Vanterpool; et à lancer la construction d'une nouvelle école dans le quartier d'Island Harbour13.

完成两端Alwyn Allison小学的建造工程,并附加些特色,图书馆和礼堂;发展Morris Vanterpool学校;开始为岛港区建造新学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais, ségrais, ségrégabilité, ségrégabllité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ils écoutent un cours d'économie internationale dans un amphithéâtre flambant neuf.

他们在一间崭新阶梯教室里听国际经济课。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ensuite il fallait courir aux leçons, à l’amphithéâtre, à l’hospice, et revenir chez lui, à travers toutes les rues.

然后又是上课,上阶梯教室,上救济院,上完课再穿街过巷,回

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Descendre deux étages par l'escalier de service, traverser la cour et l'amphithéâtre !

我可以从楼梯下去,穿过庭院讲堂!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le gendarme lui indiquait une petite tribune en saillie au-dessus de l’amphithéâtre où sont placés les jurés.

他指给他看陪审官们落座梯形审判厅上方突出小旁听席。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit des vestiges du plus gros amphithéâtre construit par les Romains.

这些都是罗马人建造最大圆形剧场遗迹。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres ; une passion commune pour la littérature les rapprocha.

弗洛安斯安瑞是在文学院阶梯教室长凳上互相认识。他们都有一种对文学热情。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moi, peur ? répliqua-t-il en haussant les épaules. Ah bien, oui ! J’en ai vu d’autres à l’Hôtel-Dieu, quand j’étudiais la pharmacie ! Nous faisions du punch dans l’amphithéâtre aux dissections !

“我会害怕?”他耸耸肩膀答道,“哎!你说到哪里去了!我学制药时候,在市医院还没见过死人吗!我们还在解剖阶梯教室里做过五味酒呢!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Descendant tout en amphithéâtre et noyée dans le brouillard, elle s’élargissait au delà des ponts, confusément. La pleine campagne remontait ensuite d’un mouvement monotone, jusqu’à toucher au loin la base indécise du ciel pâle.

城市由高而低,好像一个圆形剧场,笼罩在朦胧雾色中,过了桥后,城区越越大,也越越乱。再过去又是单调起伏旷野,越远越高,最后遥远灰色天边,模模糊糊地连成一片了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ces ouvriers arrivèrent bientôt, et nous nous dirigeâmes tous ensemble vers l'amphithéâtre du vieux chirurgien, le docteur Denman, car, comme vous le savez sans doute, l'accès au cabinet du docteur Jekyll est plus facile de ce côté.

两位工人很快就了。我们一行人通过实习讲堂到办公室门前。丹曼博士,你可能知道,从这里进入杰吉尔博士办公室比较容易。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En se retournant vers le public, il vit que la tribune circulaire qui règne au-dessus de l’amphithéâtre était remplie de femmes : la plupart étaient jeunes et lui semblèrent fort jolies ; leurs yeux étaient brillants et remplis d’intérêt.

他朝公众转过身,看见梯形审判厅高处环形旁听席上也满是女人,大部分很年轻,他也觉得很漂亮;她们眼睛闪闪发亮,充满了关切之情。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous nous sommes vus la première fois dans l'amphithéâtre où elle passait un examen, ainsi qu'une bonne centaine d'autres étudiants. Elle était assise en bordure de l'allée que j'arpentais, faisant mon inspection, quand je l'ai vue déplier une antisèche.

“我们第一次相遇是在一间阶梯教室里面。当时,大约有100个学生正在考试,她就坐在我巡视走廊边上。然后,我就看到她打开了一张小字条。”

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Mais par contre, on peut se donner rendez-vous vendredi soir... devant l'amphithéâtre 401!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

L'amphithéâtre? Il sert de point de rassemblement en cas d'urgence.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

On est bien loin des leçons traditionnelles données en amphithéâtre.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

On va bientôt démarrer le dialogue avec les étudiants de l'amphithéâtre de l'université à lyon.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est donc bien ici, dans ce qu'il reste de l'amphithéâtre des trois gaules, que blandine selon la légende, aurait été livré aux lions.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne présente plus ses monuments les plus emblématiques, comme le célébrissime Colisée qui reste le plus grand amphithéâtre du monde, 2000 ans après sa création.

评价该例句:好评差评指正
Festival Niveau 2 练习册

On construit un grand amphithéâtre et une chapelle.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Une semaine plus tard, ce sera autour des salles de spectacle, des cinémas, des amphithéâtres et des lieux de culte de recommencer accueillir leur clientèle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les 18 millions d'euros du chantier de Nkandla avaient permis la construction d'une piscine, d'un amphithéâtre, d'un enclos à bétail, d'un poulailler et d'un centre d'accueil des visiteurs.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite, sélect, sélecter, sélecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接