有奖纠错
| 划词

Quelle est la force qui vous anime Rael ?

是什么力量激励你这样做?

评价该例句:好评差评指正

Le général anime des soldats au combat.

将军鼓励兵士去战斗。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir son grand œil bleu s'anime sous la paupière .

人们看到她蓝色大眼睛在眼睑下顾盼流连。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mieux leur expliquer les préoccupations précises qui nous animent.

们需要更好地向它们解释促动们努力具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est cette volonté qui nous anime et qui nous guide.

正是这种意愿鼓舞并指导着行动。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux participent activement à la vague positive de changements qui anime actuellement notre société.

两者在国都参与国社会正在发生积极变革。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui le principe fondamental qui anime les Nations Unies n'a rien perdu de sa vigueur.

今天,联合国基本思想依然具有活力。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.

努力,使联合国改变做法,从被动反应转为主动预防。

评价该例句:好评差评指正

Au sein des Nations Unies, la même détermination nous anime.

们联合国也抱有这一愿望。

评价该例句:好评差评指正

La rue s'anime.

马路上热闹起来了。

评价该例句:好评差评指正

La CEA anime les réunions consultatives des organismes des Nations Unies.

非洲经委会为联合国机构区域协商会议提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste anime ses personnages.

艺术家使他笔下人物栩栩如生。

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé préférable que l'Afrique anime son propre développement, au moyen de ses ressources.

相反地他们建议非洲必须利用自己资源带头进行自己发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette conviction anime et continuera d'animer tous les membres de son équipe.

这一信念激励着并将继续激励其团队全体成员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le MCFEPS anime des colloques et des ateliers sur des sujets pertinents.

外,妇女、儿童和社会福利部还就有关问题举办了研讨会/讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Son secrétariat est assuré par l'OIT, qui anime la coopération technique contre le travail des enfants.

工作队秘书处由劳工组织提供,并作为打击童工现象技术合作领导机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes préoccupations animent depuis plusieurs années la réflexion et l'action du Gouvernement djiboutien.

几年来,这些关切一直在推动吉布提政府进行思考并从事各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle anime également un forum permanent de négociation entre les autorités et les organisations féminines.

在行政当局和妇女组织之间还有一个继续进行谈判论坛。

评价该例句:好评差评指正

L'idée qui anime mon gouvernement continuera d'être le partenariat dans le développement.

国政府根本原则,将仍然是发展中伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

M. Paranhas (Brésil) dit que sa délégation partage le sentiment de profonde déception qui anime beaucoup d'autres délégations.

Paranhas先生(巴西)说,巴西代表团对其他许多代表团挫折感也有同感。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine, paléoporphyre, paléoporphyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Puis les boutiques s'ouvrent, les rues s'animent.

各店铺接着开门,街上热闹起来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une lutte qui anime la vie politique française depuis des décennies.

几十年来一场激起法国政治生活斗争。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est celle qui vous anime vous, Ivory, pas moi.

“这是您企图达到,伊沃里,不是我。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était plutôt un air de famille, une parenté de physionomies qu’anime le même sang.

这毋宁是一个家族神情,同一血统赋予容貌上相似。

评价该例句:好评差评指正
旅行

Rendez-vous dans le quartier du Trastevere qui s’anime le soir dans ses restaurants et ses bars.

晚上可以到特拉斯泰韦雷街区,去餐厅和酒吧热闹一下。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, si nous mettons bout à bout toutes ces photos, elles s'animent pour donner ceci.

比如说,如果我们把这些图片放在一起,它们就会活生生地呈现出这个样子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est vrai, se dit-elle, ma mère a deviné juste, tel est le sentiment qui l’anime.

确,”她心想,“我亲猜得准,这正是他此刻感情。”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

La ville s'anime avec les premiers rayons du soleil.

在第一缕阳光照射下,城市充满了生命力。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.

在过去8年里,他一直在一个节目中主持一个烹饪专栏节目。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comptez une cinquantaine d'euros pour ce type de cocotte, anime Christine.

这种炖锅价格大约是50欧里斯蒂娜说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, à partir de 22 heures, j'anime l'émission Contacts et, là, j'écoute les jeunes.

有,晚上十点起,我会主持一个交流节目,那时我就会听年轻人说话了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Oui, c’est l’amour avec tous ses miracles qui va régner dans mon cœur ; je le sens au feu qui m’anime.

,在我心中占有统治地位,是爱情及其所产生一切奇迹;我在激励着我火焰中感到了它。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Aujourd'hui, j'anime le site des anciens élève de mon école. Je me sers plus de mon ordinateur que de mon téléphone.

现在,我主持一个我学校老学员网站。我用电脑比用电话还多。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Parce que pour nous, notre ADN, c'est les jeux. Et la flamme olympique et paralympique, c'est ce qui nous, c'est ce qui nous anime.

因为对我们来说,核心是比赛。是奥运会和残奥会火焰赋予我们活力。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le vrai avantage est que vous avez des millions d'heures d'anime devant vous à mater pour apprendre la langue, et c'est pas plus mal.

它真正优势是,你可以花无数个小时看动漫来学习这门语言,这还不错。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous pourrez succéder aux Chevreuse et aux Longueville de la Fronde… Mais alors, chère amie, le feu céleste qui vous anime en ce moment sera un peu attiédi.

您能够成为投石党运动中那些谢弗勒兹和隆格维尔们接班人… … 不过那时候,亲爱朋友,此刻激励着您这股圣洁火可能不那么热了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ma meilleure amie croque et anime de merveilleux personnages, alors, ordinateur ou pas, elle est dessinatrice et pas infographiste ; il faut vraiment que tu discutes sur tout !

“我最好朋友描绘出最动人人物,管它电脑不电脑,你是绘画家,不是电脑绘图员。你真是什么事都要争论!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'arrivée du grand Meaulnes anime l'école et bouleverse la vie de François, qui voue aussitôt amour et admiration à cet enfant au corps d'homme n'ayant peur de rien ni de personne.

大摩尔纳到来让学校充满了生气,打破了弗朗索瓦原来生活。弗朗索瓦心里对这个有着大人身板、天不怕地不怕孩子充满了喜爱和钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et donc les rues des villes peu à peu s’animent de gens comme ça qui n’ont pas la traditionnelle chaussure de cuir, à talon pour les femmes ou lacée pour les hommes.

而且城市街道上人逐渐变多,有些人并没有传统皮鞋,比如女士高跟鞋和男士系带皮鞋。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Peu à peu, la ville s’anime. Dans les rues désertes, Valérie et Aïcha avaient peur de se faire remarquer ; maintenant, elles doivent marcher plus vite pour ne pas perdre leur homme.

慢慢地,城市热闹起来。在僻静街道,瓦莱丽和爱莎怕引起人注;现在,他们要走更快为了不跟丢他们目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot, palette, palettisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接