有奖纠错
| 划词

1.On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.

1.不能允许资金不足逆转进程。

评价该例句:好评差评指正

2.En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.

2.索马里过去15年不稳定使其失去了任何发展可能性。

评价该例句:好评差评指正

3.Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.

3.但法院认为Hamild心理问题达到自己无法控制程度。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

4.而这将使快速发展任何希望破

评价该例句:好评差评指正

5.Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.

5.在这片土上,所有一切都遭到坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。

评价该例句:好评差评指正

6.Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.

6.以色列继续企图消对占抗。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.

7.我们必须在地球上消恐怖。

评价该例句:好评差评指正

8.Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.

8.如果上面建议措施得到立即行,这种偏见可能会大大减少,甚至消失。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.

9.遗憾是,这种可能类文明军备竞赛正在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

10.Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.

10.以色列摧了数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民历史和权利。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.

11.然而,令遗憾是,过去两年在很大程度上抹杀了马德里进程以来所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

12.Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.

12.该湿地所提供各种重要生态功能可因石油污染而受到损害和摧

评价该例句:好评差评指正

13.Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.

13.有时,对有关土著权利法律修订案否定了原先进步。

评价该例句:好评差评指正

14.Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.

14.不幸是,恐怖和复仇野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动萌芽。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.

15.这意味着,差异将不再用来取消权利,而是用来促进权利。

评价该例句:好评差评指正

16.Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.

16.和平首先意味着培养互信,消除诉诸暴力企图。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.

17.然而,设定条件同时不应忘记给予妇女选择自由这一目标。

评价该例句:好评差评指正

18.La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.

18.最近发生危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性影响,使几年来重建和取得进展前功尽弃。

评价该例句:好评差评指正

19.Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.

19.在过去一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,使和平进程许多成就受到损害。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette situation, aux conséquences multiformes, a annihilé les acquis durement obtenus et ce, dans tous les secteurs de la vie nationale.

20.这一局面造成了多方面后果;它勾消了我们在国家生活所有域辛辛苦苦工作所取得成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ygualadien, yi, Yi Guan Jian, yiddish, yin, yin shan, yinchan, yinchuan, Ying du cœur, yining,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.C'est pourquoi nos dieux ordonnent que cette technologie soit annihilée.

所以,必须扑灭这项技术。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Je ne pus m’empêcher de sourire, à voir Conseil annihiler si complètement sa personnalité.

看到康塞尔完全不把自己在内,我禁不住微笑了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

3.Bien respirer, c'est faire en sorte de diminuer ses émotions, l'intensité des émotions et annihiler, détruire les émotions négatives.

好好呼吸,这么做是为了放缓和紧张,消灭和摧毁负

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
科普

4.Tous les jours, il produit 240 000 voitures et annihile 400 espèces vivantes.

类每天生产240 000辆汽车 消灭400种生物。

「科普」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

5.En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.

不到5年,帝国就被欧洲火力彻底歼灭。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Nous étions dans l’épouvante, dans l’horreur portée à son comble, la circulation suspendue, l’influence nerveuse annihilée, traversés de sueurs froides comme les sueurs de l’agonie !

我们处于极惊恐和惧中,血液停止了循环,神经反应也消失了,浑身上下一阵阵垂死前冷汗! 我们脆弱小艇周围发出怎样声响啊!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

7.D’abord je ne pouvais plus faire dater que de ce jour-là ma pénible et fructueuse abstention que les fâcheux avaient à mon insu interrompue et, par conséquent, annihilée.

首先,我那用心良苦又卓有成效回避必须从头开始,因为那些讨厌在我背后破坏了我努力,使我前功尽弃

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

8.De ce côté, l'armée israélienne fait ce soir le bilan de ses frappes aériennes, et dit avoir annihilé la majorité des capacités militaires du Hezbollah.

在这方, 以色列军队正在评估今晚空袭,并表示它已经歼灭了真主党大部分军事能力。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

9.L'Iran annihilera les villes israéliennes de Tel Aviv et de Haïfa s'il est attaqué par l'État hébreu, a déclaré jeudi le guide suprême iranien, l'ayatollah Ali Khamenei.

如果受到犹太国家袭击,伊朗将歼灭以色列城市特拉维夫和海法,伊朗最高领袖阿亚图拉阿里哈梅内伊周四表示。机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba, yoruba, yoshimuraïte, youfte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接