有奖纠错
| 划词

Il y a eu cependant plusieurs anomalies.

然而,项工作存在某些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

飞行有关还有若干其不正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.

显然,我们必须查明到底是那里出了问题,并予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que des mesures soient prises immédiatement pour rectifier ces anomalies.

迫切需要立即采取措施纠正些不良现象。

评价该例句:好评差评指正

À la réunion, le Secrétariat a appris que les écarts provenaient d'anomalies géologiques.

秘书处在会议上获悉各项差异是因地质上异常现象造成

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, on a dû à de multiples reprises corriger des anomalies évidentes.

过去些年中不得不多纠正发现错误。

评价该例句:好评差评指正

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡比率有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

内部审计注意到许多国家办事处外地办事处员额表有问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Fujii (Japon) dit qu'il partage les préoccupations exprimées au sujet des anomalies de procédure.

Fujii先生(日本)对不符合正常程序做法表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.

因先天性疾病死亡比率出现了下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来纠正些不正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要纠正种不正常情况。

评价该例句:好评差评指正

Le barème actuels présente plusieurs anomalies.

现行比额表有好几个不正常之处。

评价该例句:好评差评指正

Certaines anomalies juridiques sont donc insidieusement apparues.

因此,里已经存在了一些法律缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间推移,产生了一些反常现象。

评价该例句:好评差评指正

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

一不正常现象是历史原因造成

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信种偏差很容易矫正。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望个无意反常现象得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

C'est une véritable anomalie, qui doit être corrigée.

一情况是不正常,必须加以纠正。

评价该例句:好评差评指正

C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.

是一种不能永久化异常情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille, Bouillé, bouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Elle permet de rechercher les anomalies de la glande mammaire.

它能够找到乳腺异常。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci montrent les tissus et les organes et servent à détecter les anomalies invisibles aux rayons X classiques.

图像显示是组织和器官,用于检测传统X射线无法看到异常情况。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son rôle est de repérer les anomalies du corps humain en analysant des clichés radio échographie tomodensitométrie et IRM.

作用是通过分析X射线、超声、CT扫描和核磁共振扫描来识别人体异常。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il montre la distribution de l’anomalie de température pendant l’été dans l’hémisphère nord entre 1951 et 1980.

它显示了 1951年至1980年期间,北半球夏季温度异常分布。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette anomalie, qui concerne entre 1 et 5% de la population, se forme au cours du développement de l’embryon.

这种异常会涉及到总人口1%至5%,是发育过程中形成

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La grossesse môlaire est une anomalie génétique rare.

葡萄是罕见遗传异常。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Dès lors, son père la croit victime d'une anomalie cardiaque.

亲便断定女儿心脏异常。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Le daltonisme, c'est une anomalie de la vision affectant la capacité à différencier les couleurs.

!色盲是一种影响分辨颜色能力视力异常。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, les anomalies dénoncés depuis longtemps, sont enfin corrigés, imbécilité perte un « l » pour sera proche de l'imbécile.

愚笨 imbécillité 变成只有一个 " l" , 这样常用形容词愚钝" imbécile " 。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ce n'était rien. Tu vois, je peux remarcher norma-lement, dit-il en se levant. Une petite anomalie qui se sera corrigée d'elle-même. Inutile de la signaler.

“这没什么。你看,我又可以正常走路了。”他站了起来。“小毛病自己会好起来,没有必要特别上心。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si jamais vous n’avez pas été informé de l’anomalie par votre service d’eau, vous n’aurez pas à payer l’excédent de votre facture.

万一水务部门没有通知你异常情况,你就无需支付水费超额部分。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les radiations (de plutonium ou d’uranium) peuvent tuer des milliers de peronnes et entraîner, chez les survivants, une augmentation dramatique des cas de cancer et des anomalies génétiques.

钚和铀带来辐射会造成成千上万人死亡,并且明显增加幸存者身上患癌症机率,引起基因变异。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon une récente enquête de la Direction des fraudes portant sur plus de 300 restaurants proposant des kebabs, un tiers des établissements contrôlés présentaient des anomalies majeures en matière d'hygiène.

根据消费打假部门最近对三百多家提卖土耳其烤肉餐厅调查,接受检查企业中,有三分之一卫生方面存重大异常情况。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais peut être sommes nous finalement totalement seuls dans la galaxie, la Terre étant une anomalie, un concours de circonstances cosmiques ayant permis l'apparition de la vie sur un petit caillou rempli d'eau.

但可能我们到最后是整个星系里面唯一,地球很不平常,多个宇宙条件组合使得充满水一颗小卵石上出现了生命。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Et il introduit l’anomalie. Il introduit le truc qui va pas. Il décale, il coince.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Parfois il y a des anomalies entre en couple.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

PL : En France, plusieurs usines du constructeur automobile Peugeot PSA ont été perquisitionnées, fouillées : les autorités recherchent des anomalies, des problèmes, d'émission de gaz polluants.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Il est une anomalie dans ce monde Chic et clinquant d'une Amérique est en train de comprendre qu'avec une bonne formule publicitaire, on peut vendre n'importe quoi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Ces informations du Canard Enchainé concernant le réacteur nucléaire EPR de Flamanville... des anomalies découvertes sur le réacteur il y a presque 10 ans, auraient été dissimulées par AREVA

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Des anomalies avaient été détectées plusieurs mois avant le déraillement du train de Brétigny-sur-Orge (Essonne) qui a coûté la vie à sept personnes le 12 juillet, rapporte jeudi le Figaro.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie, boulimique, boulin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接