有奖纠错
| 划词

L'Afghanistan, antre de misère et foyer de tensions, est devenu depuis peu un chantier de guerre.

阿富汗是一个赤贫之地和紧张热点,最近变成一个战场。

评价该例句:好评差评指正

Le héros, l'auteur en fait, va chercher dans un antre un louveteau qui n'a pas encore ouvert les yeux.

男主角,事实上就是作者,会中搜寻尚未眼的狼崽。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils: La salle de bains est vraiment notre antre, à nous les femmes.

我们女性来说真是宝地。

评价该例句:好评差评指正

Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve : la Tarasque.

玛尔达沿隆河溯流而上来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的老巢就河边:它就是塔拉斯克。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愁容, 愁容满面, 愁容满面的瘦长男人, 愁思, 愁绪, 愁绪满怀, 愁云, 愁云惨雾, , 筹办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 三部

Il avait pour antre l’égout de l’Arche-Marion.

他的窝在马利容桥拱的暗沟里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Elle avait moins l’air de l’antre de Françoise que d’un petit temple à Vénus.

这小屋与其说是弗朗索瓦丝的“洞府”,倒不如说更象供奉维纳斯女神的小庙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Les villes, comme les forêts, ont leurs antres où se cache tout ce qu’elles ont de plus méchant et de plus redoutable.

城市,如森林,有们最恶毒可怕的生物的藏身洞。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne suis plus à quelques heures près pour découvrir ton antre.

“要看你的窝也不差这几个小时。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Bouddha alla dans son antre et réussit à convertir le dragon.

佛陀洞里,感化了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

Comment di — antre allez-vous sortir ? C’est qu’il faut que tout cela soit fait demain ! C’est demain que je vous amène. La prieure vous attend.

“难道您就出不了这… … 鬼门关?问题是:切都得在明天办妥!我得在明天领您来。院长等着您。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年二卷

Et, certes, j’eusse été moins troublé dans un antre magique que dans ce petit salon d’attente où le feu me semblait procéder à des transmutations, comme dans le laboratoire de Klingsor.

确实,魔术师的洞穴也不如这间小客厅那样使我眼花缭乱,炉火在我眼前千变万化,好似克林索的实验室。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Nous voici dans l'antre de la séduction... je vais essayer de capter le son du rut humain... ...cette tension sexuelle qui flotte dans l'aaaaaaair !

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Les Grecs enfermés dans l'antre du Cyclope y vivaient tranquilles, en attendant que leur tour vint d'être dévorés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丑角, 丑角(威尼斯喜剧中的), 丑角的, 丑角动作, 丑角儿, 丑角语音, 丑剧, 丑类, 丑脸, 丑陋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接