Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是的,就像你知道的那样,压力和虑会使肌肤失去光泽。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不安地看着他的主人。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的不安。
Cela ne fait qu'accroître son anxiété .
这只能增加他的忧虑。
Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.
我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛苦惧、虑、颓丧和屈辱。
Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.
然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。
Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.
她们遭受社会和心理方面的失调,虑、压抑、紧张和无法集中精力。
L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.
C.A.R.M.的虑本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。
Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.
作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感虑与同情。
En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.
目标应该是在不造成惧和不安全气氛的情况下防止和打击怖主义。
En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.
此外,人工流还带来心理上的后果,可能引起抑郁、虑和惧。
Nous invitons les membres de l'Instance à prendre note des graves conséquences des agents environnementaux, notamment la dépression et l'anxiété.
我们请常设论坛成员注意到环境物剂的严重后果,沮丧和虑。
Nous avons traversé de nombreuses périodes d'anxiété où il a semblé que l'entente fragile entre les parties avait irrémédiablement disparue.
我们经历了许多艰难时刻,当时,双方之间脆弱的谅解似乎已经荡然无存。
Nos pays, ensemble, voient avec une préoccupation et une anxiété croissantes la détérioration en cours dans la République soeur d'Haïti.
我们都对我们的姐妹国海地的局势的恶化感到极大的不安和痛苦。
Un nouveau siècle et un nouveau millénaire commencent, alors que le monde vit encore dans une époque d'incertitude et d'anxiété.
一个新的世纪和千年期正在来临,而世界却面临一个不确定和忧虑的时代。
La communauté internationale a vu avec une anxiété croissante l'escalade de la violence et le lourd tribut versé en vies innocentes.
国际社会越来越虑地注视暴力升级以及惨重的无辜命损失。
Le bilan de la situation au Moyen-Orient que M. de Soto a dressé témoigne en effet d'un mélange d'anxiété et d'espoir.
确实,德索托先所展示的中东局势情景是忧虑和期待兼而有之。
Bien que l'alimentation en électricité n'ait pas été interrompue, la menace de coupures a créé une profonde anxiété dans la population.
尽管电力供应并未切断,但切断供应的威胁已在人们心中造成极大的虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.
有人说,压力、长期的,这些对记忆有害。
Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.
这与恐惧症或者社交有关。
L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.
是一种每天都有的担心,紧张或者不安的感觉。
L'anxiété sociale, ça peut toucher tout le monde.
社交可能影响每人。
L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.
她的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不安。
Mort de quoi ? reprit avec anxiété le prêtre.
“死于什么?”教士急切地问。
Le major suivit des yeux ce post-scriptum avec une visible anxiété.
少校一脸急的神色一直持续到那句附言读完。
Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.
经常锻炼有助于减少和轻度抑郁。
Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.
或者,你的压力和似乎是持续不断的。
Et quelles sont les habitudes qui t'aident à soulager le stress et l'anxiété ?
哪些习惯有助于缓解你的压力和?
Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.
阿托斯爬下棱堡;急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过来。
En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.
通过减少,它也可以避免这些影响你冷静思考的障碍。
On attendit, et, cela se comprend, non sans une certaine anxiété.
他们等待着,自然,他们的心情是非常急的。
Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.
居民们急不安地等待着托普。
Il est normal de ressentir de la peur ou de l'anxiété, mais n'y cédez pas.
感到恐惧或是正常的,但不要向它屈服。
On s’entêtait pourtant, on cherchait, dans l’énervement d’une anxiété croissante.
大家怀着越来越急但又无能为力的心情坚持着,不停地寻找着。
Est-ce à ce prix qu’il l’a eue ? dit Julien avec anxiété.
“他是花了这代价才得到的吗?”于连急地问。
Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.
人们的心情如同风暴将临时的树叶,在烦惑的社会中发抖。
Les angoisses, l'anxiété, le stress sont des facteurs qui nous empêche de trouver le sommeil.
、压力是妨碍我们入睡的因素。
Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.
现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐不安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释