有奖纠错
| 划词

Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

是的,就像你知道的那样,压力和虑会使肌肤失去光泽。

评价该例句:好评差评指正

Le chien regarda son maître avec anxiété.

不安地看着他的主人。

评价该例句:好评差评指正

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的不安

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

我们充分理解他们对海地危机的忧虑和担心。

评价该例句:好评差评指正

Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

除体伤外,使身体痛苦惧、虑、颓丧和屈辱。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

然而,在我们所有的积极看法中,有一各日益增加的忧虑和不安。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

要想描写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

她们遭受社会和心理方面的失调,虑、压抑、紧张和无法集中精力。

评价该例句:好评差评指正

L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

C.A.R.M.的虑本身不能解释他陈述中的这么重要的一个部分存在的矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

作为受灾国家的友好邻邦,我们对他们的灾情深感与同情。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

目标应该是在不造成惧和不安全气氛的情况下防止和打击怖主义。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

此外,人工流还带来心理上的后果,可能引起抑郁、虑和惧。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les membres de l'Instance à prendre note des graves conséquences des agents environnementaux, notamment la dépression et l'anxiété.

我们请常设论坛成员注意到环境物剂的严重后果,沮丧和虑。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons traversé de nombreuses périodes d'anxiété où il a semblé que l'entente fragile entre les parties avait irrémédiablement disparue.

我们经历了许多艰难时刻,当时,双方之间脆弱的谅解似乎已经荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Nos pays, ensemble, voient avec une préoccupation et une anxiété croissantes la détérioration en cours dans la République soeur d'Haïti.

我们都对我们的姐妹国海地的局势的恶化感到极大的不安和痛苦

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau siècle et un nouveau millénaire commencent, alors que le monde vit encore dans une époque d'incertitude et d'anxiété.

一个新的世纪和千年期正在来临,而世界却面临一个不确定和忧虑的时代。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a vu avec une anxiété croissante l'escalade de la violence et le lourd tribut versé en vies innocentes.

国际社会越来越地注视暴力升级以及惨重的无辜命损失。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la situation au Moyen-Orient que M. de Soto a dressé témoigne en effet d'un mélange d'anxiété et d'espoir.

确实,德索托先所展示的中东局势情景是忧虑和期待兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'alimentation en électricité n'ait pas été interrompue, la menace de coupures a créé une profonde anxiété dans la population.

尽管电力供应并未切断,但切断供应的威胁已在人们心中造成极大的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

有人说,压力、长期的,这些对记忆有害。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.

这与恐惧症或者社交有关。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.

是一种每天都有的担心,紧张或者不安的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

L'anxiété sociale, ça peut toucher tout le monde.

社交可能影响每人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

她的眼睛盯着年轻家庭教师的眼睛,露出了不安

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mort de quoi ? reprit avec anxiété le prêtre.

“死于什么?”教士急切地问。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le major suivit des yeux ce post-scriptum avec une visible anxiété.

少校一脸的神色一直持续到那句附言读完

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.

经常锻炼有助于减少和轻度抑郁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou encore, ton stress et ton anxiété t'ont semblé constants et incessants.

或者,你的压力和似乎是持续不断的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et quelles sont les habitudes qui t'aident à soulager le stress et l'anxiété ?

哪些习惯有助于缓解你的压力和

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.

阿托斯爬下棱堡;急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.

通过减少它也可以避免这些影响你冷静思考的障碍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On attendit, et, cela se comprend, non sans une certaine anxiété.

他们等待着,自然,他们的心情是非常

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.

居民们不安地等待着托普

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est normal de ressentir de la peur ou de l'anxiété, mais n'y cédez pas.

感到恐惧或是正常的但不要向它屈服。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On s’entêtait pourtant, on cherchait, dans l’énervement d’une anxiété croissante.

大家怀着越来越急但又无能为力的心情坚持着,不停地寻找着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-ce à ce prix qu’il l’a eue ? dit Julien avec anxiété.

“他是花了这代价才得到的吗?”于连地问

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.

人们的心情如同风暴将临时的树叶,在烦惑的社会中发抖。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les angoisses, l'anxiété, le stress sont des facteurs qui nous empêche de trouver le sommeil.

、压力是妨碍我们入睡的因素。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.

现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐不安

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lolita, löllingite, lolo, lombaardite, lombago, lombaire, lombalgie, lombalisation, Lombard, lombardie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接