有奖纠错
| 划词

Ces maladies sont le diabète, les problèmes cardiaques, les attaques d'apoplexie, l'hypertension et le cancer.

这些糖尿、心脏、中风、高血压癌症。

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des applications pharmaceutiques du lindane comprennent l'apoplexie, le vertige, les maux de tête et la paresthésie.

癫痫、眩晕、头痛麻木。

评价该例句:好评差评指正

Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.

正在为由于智障中风需要住院治疗的老年制定老年治疗保障制度。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies de la circulation, notamment les maladies de coeur ischémiques et les apoplexies sont la cause de mort numéro un pour les hommes et les femmes.

缺血心脏中风在内的循环系统是造成妇女死亡的主要因。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'un programme national exhaustif de lutte contre les maladies non transmissibles les plus communes comme le diabète, les maladies cardiovasculaires et l'attaque d'apoplexie est envisagée au niveau national pour lutter contre ces maladies à l'aide de stratégies de promotion de la santé et d'interventions intégrées.

印度正在考虑制定一项国家综合计划,以在可能的情况下通过健康推广综合干预战略控制诸如糖尿、心血管中风最常见的非传染

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple d'inexactitude, les personnes suivantes n'occupent plus de poste au Gouvernement, contrairement à ce qu'indique le Comité : Charles Bright, Samuel Burnett (en convalescence d'une attaque d'apoplexie qui l'a frappé il y a deux ans), Martin George, S. Loyola Fleming, David McGill, Alexander Kulue, Maxwell Poe, Nah-John Suah, George Wallace et Augustine Zayzay.

下列士已不再担任该委员会所称政府职位,这些是可证明名单不正确的一些实例:Charles Bright Samuel Bumett(他两年前中风,正在复健中)、Martin George、S.Loyola Flcming、David McGill、Alexander Kulue、Maxwell Poe、Nah-John Suah、George WallaceAugustine Zayzay。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, no man's land, No., Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire, nobilite, noble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On parla d’apoplexie, ce fut un événement désagréable.

有人是中风,真是一件扫兴的事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’apoplexie n’est plus à craindre, mais la phthisie est là.

不用再怕脑溢血了,痨病却还

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’une congestion cérébrale, à ce qu’il paraît, ou d’une apoplexie foudroyante. N’est-ce pas la même chose ?

“据是脑充血,也许是中风,那种病症差不多的,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle dansa pour échapper à la conversation sur l’apoplexie, qui n’en était pas une, car le surlendemain le baron reparut.

她跳舞,避开关于中风的谈话,其实男爵并没有中风,因为他第二天又露面了。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Et puis il te brûle l’estomac, désorganise le système nerveux, alourdit la circulation et prépare l’apoplexie dont sont menacés tous les hommes de ton tempérament.

“后来它就烧坏了你的胃,损害你的神经系统,加重循环系统的负担,于是造成中风。这是像你这种体质的人都会受到威胁的。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon Dieu oui, monsieur, il me l’a dit ; il paraît que c’est d’une apoplexie foudroyante.

“哦,是的,阁下,他告像是一种暴发性中风。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais au nom du ciel, madame, où est le docteur ? il est entré chez vous. C’est une apoplexie, vous le voyez bien, avec une saignée on le sauvera.

“看上帝份儿上,夫人,”维尔福,“告医生哪儿?他刚才还你那儿。你看这像是中风,如果能够给他放血,大概他还有救。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était difficile à reporter à ceux qui attendaient ; aussi madame de Villefort, en rentrant, se contenta-t-elle de dire que M. Noirtier, ayant eu, au commencement de la conférence, une espèce d’attaque d’apoplexie, le contrat était naturellement remis à quelques jours.

用这件理由去向那些等着她回去的人汇报未免太不过去了。所以她只诺瓦蒂埃先生开始商讨的时候突然昏了过去,签约仪式要推迟几天才能举行。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah bah ! interrompit Canivet, vous me paraissez, au contraire, porté à l’apoplexie. Et, d’ailleurs, cela ne m’étonne pas ; car, vous autres, messieurs les pharmaciens, vous êtes continuellement fourrés dans votre cuisine, ce qui doit finir par altérer votre tempérament.

“啊!得了”!卡尼韦打断他的话,“看来,恰恰相反,你恐怕容易中风。其实,这一点也不奇怪,因为你们这些药剂师先生,老是钻到厨房里,怎能不改变你们的气质呢!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme, noctiflore, noctiluque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接